手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 新闻热词 > 正文

中企承建的赞比亚下凯富峡水电站投产运行

来源:可可英语 编辑:Hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

CGTN原文:

The Chinese-built Kafue Gorge Lower Hydropower Station in Zambia was fully commissioned on Friday, following the switching on of its fifth generator. The power plant, located 90 kilometers south of the Zambian capital of Lusaka, was built by China's hydropower engineering and construction company Sinohydro and funded by the Export-Import Bank of China. The commissioning of the plant, which began construction in 2015, adds an additional 750 megawatts of power to the national grid.

中国承建的赞比亚下凯富峡水电站于周五举行五号机组发电仪式,全面投入使用。该电厂位于赞比亚首都卢萨卡以南90公里处,由中国水利水电建设公司建设,中国进出口银行提供资金。该电厂于2015年开始建设,投产后将为赞比亚国家电网增加750兆瓦的电力。


1.Kafue Gorge Lower Hydropower Station 下凯富峡水电站

2.Zambia 赞比亚

3.Sinohydro 中国水利水电建设公司(Sinohydro Group Ltd.)

4.Export-Import Bank of China 中国进出口银行

5.national grid 国家电网(grid n.输电网,电力网)


【拓展】

6.alleviate power shortages 缓解电力短缺问题

例句:The project is a part of the Belt and Road Initiative, and will help Zambia and neighboring countries alleviate power shortages.

该工程是“一带一路”倡议的一部分,将帮助赞比亚和周边国家缓解电力短缺。

7.Chinese-built transport infrastructure 中国建造的交通基建

例句:There are huge footprints of Chinese-built transport infrastructure across countries on the African continent.

中国在非洲大陆各国建造的交通基础设施留下了多处痕迹。

重点单词   查看全部解释    
generator ['dʒenəreitə]

想一想再看

n. 发电机,发生器

联想记忆
alleviate [ə'li:vieit]

想一想再看

vt. 减轻,使 ... 缓和

联想记忆
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
gorge [gɔ:dʒ]

想一想再看

n. 峡谷,狭窄入口,饱食,咽喉,大量的食物

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
initiative [i'niʃətiv]

想一想再看

adj. 创始的,初步的,自发的
n. 第一步

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。