CGTN原文:
The Chinese-built Kafue Gorge Lower Hydropower Station in Zambia was fully commissioned on Friday, following the switching on of its fifth generator. The power plant, located 90 kilometers south of the Zambian capital of Lusaka, was built by China's hydropower engineering and construction company Sinohydro and funded by the Export-Import Bank of China. The commissioning of the plant, which began construction in 2015, adds an additional 750 megawatts of power to the national grid.
中国承建的赞比亚下凯富峡水电站于周五举行五号机组发电仪式,全面投入使用。该电厂位于赞比亚首都卢萨卡以南90公里处,由中国水利水电建设公司建设,中国进出口银行提供资金。该电厂于2015年开始建设,投产后将为赞比亚国家电网增加750兆瓦的电力。
1.Kafue Gorge Lower Hydropower Station 下凯富峡水电站
2.Zambia 赞比亚
3.Sinohydro 中国水利水电建设公司(Sinohydro Group Ltd.)
4.Export-Import Bank of China 中国进出口银行
5.national grid 国家电网(grid n.输电网,电力网)
【拓展】
6.alleviate power shortages 缓解电力短缺问题
例句:The project is a part of the Belt and Road Initiative, and will help Zambia and neighboring countries alleviate power shortages.
该工程是“一带一路”倡议的一部分,将帮助赞比亚和周边国家缓解电力短缺。
7.Chinese-built transport infrastructure 中国建造的交通基建
例句:There are huge footprints of Chinese-built transport infrastructure across countries on the African continent.
中国在非洲大陆各国建造的交通基础设施留下了多处痕迹。