手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 大西洋月刊 > 正文

美国进步的时代为什么终结?(3)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
^6okWGgu5Oi.SVLmcYE^mT2wCa]E6O^DRx|(Ozu

Jenner would go down in history as the person who invented and administered a medical cure for one of the deadliest viruses in world history. [qh]

ovuV*J^tL9j*@kklvc

詹纳发明了世界史上一种最致命病毒的药物疗法,并将这种疗法在患者身上得以运用,詹纳也因此将名垂青史TBA=ImPiKNxHTA。[qh]

B~L-y.[mOqRwP3!r[q

Then he invented something else: a new word, from the Latin for “cow,” that would be carried down through the centuries alongside his scientific breakthrough. [qh]

k_lD~4Y1pad

之后,他又发明了别的东西:一个新词语,该词源自拉丁语的“牛”OZMGlBR,)dP7x。这个新词随着他的科学突破流传了几个世纪+(%voZ+Lvbb。[qh]

L-QGsQxPkX

He called his wondrous invention a vaccine.[qh]

RtoyUeZ*zR0_

他将他的奇妙发明称为疫苗(vaccine来自拉丁语vacca(牛))JSS1,mZK#23B._OO,2Z]。[qh]

dQyC~LHsGe((%m

Let’s pause the story here. [qh]

51~Vt5a5j)_TG2L

让我们将故事暂停到这里KmdqgZVs[U_Is_HPR8z。[qh]

ehtR,-eqAsfpcC#hCJ+&

Jenner’s eureka moment is world-famous: cherished by scientists, rhapsodized by historians, and even captured in oil paintings that hang in European museums.[qh]

4](_#Hz^9t1qWRpR

詹纳的灵光乍现举世闻名: 科学家珍视这个时刻,历史学家热情称颂这个时刻,就连欧洲博物馆里悬挂的油画也捕捉到了这个时刻a[S3En1G3_wNfK+vp。[qh]

Q9e^yrohI!!COvFFkyp

For many, progress is essentially a timeline of the breakthroughs made by extraordinary individuals like Jenner. [qh]

*a[gbh+@GKOcT@,8an

对众多人来讲,进步本质上是詹纳这样的杰出人物取得突破的大事年表YfqQXTJkphsY[DOI。[qh]

S56aSBQeV5DD]

Our mythology of science and technology treats the moment of discovery or invention as a sacred scene. [qh]

t9ZL2I8Mckl=js6G

我们的科技神话把发现或发明的瞬间视为神圣的场景9&FP(x2CNLw.[2X。[qh]

YKW)jeFx)K[sBFWJk

In school, students memorize the dates of major inventions, along with the names of the people who made them—Edison, light bulb, 1879; Wright brothers, airplane, 1903.[qh]

L@vd=Pz[(!=uy

学校里的学生要记住重大发明的日期以及这些发明者的姓名——爱迪生,电灯泡,1879年; 莱特兄弟,飞机,1903年su#2+5qax5。[qh]

=bJep5LfOCI7,kQiI

The great discoverers—Franklin, Bell, Curie, Tesla—get best-selling biographies, and millions of people know their names.[qh]

2+v|J%&yL@#1

伟大的发现者——富兰克林、贝尔、居里夫人、特斯拉——这些人的传记都很畅销,他们的名字家喻户晓[SJv!v]wkp。[qh]

Yc2+C7FRV,f@|Ay

This is the eureka theory of history. [qh]

,Qf_2cB&,)y

这就是历史的顿悟学说X_,0])aP=C.ZE+。[qh]

SyjxLlq4s^V4#]^Zrk

And for years, it is the story I’ve read and told.[qh]

q[ai_mUYkKc3jLlQcG;g

多年来,我一直在阅读和讲述这个故事%5h)69HPDp2vVlU9.N。[qh]

@]_M@Ysa.mA[wT@SuH+

Inventors and their creations are the stars of my favorite books about scientific history, including The Discoverers, by Daniel Boorstin, and They Made America, by Harold Evans. [qh]

U|dmh%zY!PNJGFcpkEzj

发明家及其他们的发明是我最喜欢的科学史书籍中的明星读物,包括丹尼尔·布尔斯汀的《发现者》和哈罗德·埃文斯的《他们创造了美国》9F;ja+VaSg5。[qh]

)0dJ_&+A~(aW2x-&&S

I’ve written long features for this magazine holding up invention as the great lost art of American technology and the fulcrum of human progress.[qh]

Bld,!pn3%XmLMwYc

我曾为这本杂志写过长篇特写,认为发明是美国科技中消逝的伟大艺术,认为发明是人类进步的支点19T)d!x#lW%Rx7r。[qh]

L6Yr+)5=m,!0R

But in the past few years, I’ve come to think that this approach to history is wrong.[qh]

K+IJU(*XSK.jdv

但在过去的几年里,我开始认为这种研究历史的方法有误6=OdAMwLF9Wdo~P。[qh]

pUJvz]po=lL-4ULylE;%

Inventions do matter greatly to progress, of course. [qh]

^R+Ei_YvnWU;

当然,发明对进步确实很重要(pe38M&soQ.WW。[qh]

7xevWaQn5T,Q8

But too often, when we isolate these famous eureka moments, we leave out the most important chapters of the story—the ones that follow the initial lightning bolt of discovery. [qh]

b65q]Wkv-c0p

但是,当我们将这些著名的顿悟时刻分开看时,我们往往忽略了故事中最重要的章节——那些最初发现闪电球的后续章节j!n(=XAsp=A20。[qh]

&1y07^nBHx9^C!

Consider the actual scale of Edward Jenner’s accomplishment the day he pricked James Phipps in 1796. [qh]

9)5j-0K^^%h~;r7xe8

想想爱德华·詹纳1796年割伤詹姆斯·菲普斯(为他接种水痘)那天的实际成就吧@Z5R5jUb^GEacE*)&7。[qh]

ndRKPe,X.AF#Iv(@q;s

Exactly one person had been vaccinated in a world of roughly 1 billion people, leaving 99.9999999 percent of the human population unaffected. [qh]

#dtJaUQH)Xt

在世界上的10亿人口中,只有一人接种了疫苗,99.9999999%的人口都没有受到影响0-M*v-crveAb|ffNk。[qh]

[1XGfVkfbZ.

When a good idea is born, or when the first prototype of an invention is created, we should celebrate its potential to change the world. [qh]

b*CB%^NN,|d0R#RGG

当一个好主意诞生时,或者当一项发明的首个原型被创造出来时,我们应该庆祝其改变世界的潜力nwl%[v|vi^hpCq。[qh]

Tx2w-h8ewj

But progress is as much about implementation as it is about invention. [qh]

v+6iwG4h0Qg7#qXN;k0,

但是,进步既关乎发明,也关乎实施6dP1q|wExHAN。[qh]

H1pBhxPNQJ,KOh;bkek]

The way individuals and institutions take an idea from one to 1 billion is the story of how the world really changes.[qh]

qVV5oToyRi|RHx

个人和机构如何将一个想法从一个人传给10亿人,这才是世界如何真正发生改变的故事5*csjxca#0F2-Wrx4。[qh]

CghDGe)1LwBeaG3m=4CMNBciSat+pO^U=Gw(YdDJ(y7ky_pXd3juwo
重点单词   查看全部解释    
cow [kau]

想一想再看

n. 母牛,母兽
vt. 恐吓

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
vaccine ['væksi:n]

想一想再看

n. 疫苗

 
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
mythology [mi'θɔlədʒi]

想一想再看

n. 神话,神话学,神话集

联想记忆
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (词)首字母
adj. 开始的,最初的,

联想记忆
implementation [.implimen'teiʃən]

想一想再看

n. 落实,履行,安装启用

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。