Ukraine called for new sanctions on Russia and warned about the consequences of catastrophe at Europe's biggest nuclear plant, where fresh shelling nearby has renewed a blame game between both sides.
乌克兰呼吁对俄罗斯实施新的制裁,并就欧洲最大的核电站发生灾难的后果发出警告,附近新的炮击事件重新引发了双方之间的相互指责游戏。
The world nuclear watchdog has warned of disaster if the fighting does not stop.
世界核监督机构警告称,如果战斗不停止,将会发生灾难。
Ukrainian and Russian-installed officials have traded accusations over who is responsible for attacks close to the Zaporizhzhia nuclear plant in southern Ukraine.
关于谁应该为乌克兰南部扎波里日希亚核电站附近的袭击负责的问题,乌克兰和俄罗斯派驻的官员依然是相互指责。
The International Atomic Energy Agency is seeking access to the plant and has warned of possible disaster.
国际原子能机构正在寻求进入核电站,并警告可能发生灾难。