手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

再见了! 雪碧宣布永久放弃标志性绿瓶

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Sprite has been recognized for decades by its green cans and bottles.

几十年来,雪碧一直以其绿色的易拉罐和瓶子而被人熟知。
But Coca-Cola announced Wednesday it's retiring Sprite's green plastic bottles for more environmentally-friendly clear ones.
但可口可乐公司周三宣布,雪碧的绿色塑料瓶将不再使用,取而代之的是更环保的透明瓶。
Sprite's current plastic contains a green chemical additive that can't be recycled, but the clear bottles can be recycled into new ones.
目前雪碧使用的塑料瓶,含有一种无法循环利用的绿色化学添加剂,但透明瓶则可以回收,然后制成新的瓶子。
The change will take effect starting in August.
这一变化将于8月起正式生效。
Other Coke beverages, including Fresca, Seagram's and Mello Yello, will also be replaced with clear containers in the coming months.
其他可口可乐公司的饮料,包括弗雷斯卡、施格兰和梅洛黄,也将在未来几个月更换为透明容器。

QQ截图20220801104414.png

With those changes, Coke said it's projected to reduce about 20 million pounds of new plastic waste compared to 2019.

可口可乐公司表示,与2019年相比,这些变化预计将减少约2000万磅新的塑料垃圾。
"I'm so used to seeing those green bottles. But I don't think I'm as opinionated about this."
“虽然我已经习惯了那些绿色的瓶子。但我不认为自己会在这个问题上固执己见。”
"It does make it easy to just have the clear bottles and recycle them.
“使用透明的瓶子,便于回收,这一点很好接受。
But it's like, you know, these are the things that you cherished and grew up with. So it's sad to see them go.
但是吧,绿色的雪碧瓶子毕竟是你很怀念的、伴随你长大的。所以看着它们退出历史舞台,我很难过。
But I mean, I guess at least, it's for good reason."
但我想,至少这个改变是有好的一方面的。”

重点单词   查看全部解释    
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
additive ['æditiv]

想一想再看

n. 附加物(加法) adj. 加添的

 
projected [prə'dʒektid]

想一想再看

adj. 投影的,投射 v. 投射(project的过去

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
recycle [ri:'saikl]

想一想再看

vt. 使再循环,再利用,再制
vi. 循环<

联想记忆
retiring [ri'taiəriŋ]

想一想再看

adj. 腼腆的,隐居的,不喜社交的 动词retire的

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。