手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 大咖访谈集 > 正文

鲁豫完美避坑美国主持人对中国刻板印象提问

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

So, tell me, you know, I'm looking at your set.

告诉我,我在看你的舞台设置。

I'm looking at your audience.

我在看你们的观众席。

And it feels like almost a replica of what we do here.

感觉就像是我们在这里所做的事情的复制品。

And you know, I'm thinking did you watch The Oprah Show?

你知道吗,我在想你是不是看过奥普拉脱口秀?

Oh yeah I watched your show all the time.

哦,是的,我一直在看你的节目。

First of all I have to say Oprah it's so nice to meet you and thank you for working extra early for us.

首先,我要说奥普拉,很高兴见到你,感谢你这么早和我们一起进行录制。

Everybody say “hi Oprah.”

大家一起说“嗨,奥普拉。”

Oprah, can you hear us?

奥普拉,你能听到我们说话吗?

I can hear you very well.

我听得很清楚。

So you had been in the United States and you had seen one of our shows and decided this is what you wanted to do or what?

所以你去过美国,看过我们的节目,然后决定这是你想做的事,是这样吗?

Yes it's no secret that you've really inspired me.

是的,你真的激励了我,这不是什么秘密。

Just like you I landed my first show when I was still a senior in college.

就像你一样,我大四的时候得到了我的第一个节目。

And in 1995 I went to the States on the business trip that was the first time I saw your show on TV.

1995年,我出差去了美国,那是我第一次在电视上看到你的节目。

And then I wanted to have a talk show like that but at that time I was just starting out in the TV industry.

然后我也想有一个像那样的脱口秀节目,但当时我在电视行业才刚刚起步。

So it was just a dream for me at that time.

所以那时候这对我来说只是一个梦。

But I was very patient.

但我很有耐心。

In the year of 2001, I thought “well it was about time.”

2001年,我想:“是时候了。”

So I approached my network, telling them I want to start my own show.

所以我找到了我的电视台,告诉他们我想开始我自己的节目。

They gave me my show, so here I am today.

他们给了我这个节目,这就是为什么我今天能在这里。

Wow, congratulations.

哇,祝贺你。

Tell me this: how does it work in in in China that you are able to talk about the kind of subjects that obviously I've been talking about now for 24 years and you've been talking about for the past seven years-- homosexuality, AIDS, divorce, all uh domestic violence, all the issues that really affect people's lives.

告诉我:关于同性恋、艾滋病、离婚、家庭暴力等所有真正影响人们生活的问题,我显然已经谈论了24年,你也谈论了7年,你是怎么能够在中国谈论这些问题的?

I, you know, from what we hear in the United States, those things are really taboo to discuss in your country, so how is it that you are allowed to do that on television with 140 million viewers?

我,你知道,从我们在美国听到的,这些话题在你们国家是禁忌讨论的,那么你怎么会被允许在有1.4亿观众观看的电视上这样做呢?

You know, I've been working in this industry for so many years.

我在这个行业工作了这么多年。

Nobody has ever told me “well Lu you cannot say this; you cannot say that.”

从来没有人对我说过:“鲁豫,你不能谈论这个,你不能谈论那个。

To me all the stories you, you just mentioned they're just about ordinary people who have extraordinary stories to share with the rest of us.

对于我来说,你刚才提到的所有故事都是关于普通人的,他们有不平凡的故事要与我们分享。

And I'm really honored to have the opportunities to listen to their stories.

我真的很荣幸有机会聆听他们的故事。

And I'm really honored that they choose me to tell their life stories.

我也真的很荣幸他们选择对我讲述他们的人生故事。

Well is it unusual for people to, to, to cry in public to, to cry on television?

那么,人们不常在公共场合和电视上哭吧?

It's becoming more and more often because people really need to have a place to release themselves.

这个现象越来越常见,因为人们非常需要一个地方来宣泄情绪。

We Chinese people have become more and more expressive.

我们中国人变得越来越善于表达。

We used to be kind of shy and reserved but now we are more and more open-minded.

我们过去有点害羞和保守,但现在我们越来越开明了。

We’re more and more open.

我们越来越坦率了。

重点单词   查看全部解释    
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
expressive [iks'presiv]

想一想再看

adj. 表达的,用作表达的,富于表情的

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
reserved [ri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保留的,预订的,冷淡的,缄默的

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
replica ['replikə]

想一想再看

n. 复制品

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。