手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 俄乌最新动态 > 正文

西方为乌克兰提供武器的真实目的

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

We've been waiting for is now underway in eastern Ukraine and the next few days could be crucial.

乌克兰东部正在进行我们一直在等待的行动,接下来的几天可能是关键的。

Up to 75,000 Russian troops now deployed along a 300-mile front as shelling and missile strikes intensify.

随着炮击和导弹袭击的加剧,多达7.5万名俄罗斯士兵部署在长达300英里的前线。

The Pentagon says its a prelude to a much larger attack coming up, but the Russian strategy to isolate individual areas could buy Ukraine sometime.

五角大楼表示,这是一场更大规模袭击的前奏,但俄罗斯隔断各个区域的战略可能会击败乌克兰。

Russia is still adding to its military capabilities, but it's committing the bulk of its forces to this fight.

俄罗斯仍在增加其部队力量,但他承诺将其大部分部队投入这场战斗。

The Ukrainians claim they've had to pull back in some areas, but overall, their defensive line is holding, the Pentagon responding to the crisis, sending seven flights of weapons to Ukraine.

乌克兰方面称,他们不得不在一些地区撤退,但总的来说,他们的防线还在,五角大楼对危机做出回应,向乌克兰运送了7架武器飞机。

They should arrive along the border in the next 24 hours, prompting accusations from Moscow that the West wants to prolong the war.

他们将在24小时内抵达边境,这引发了莫斯科方面的指责,称西方国家想要延长战争。

Growing supplies of foreign weapons clearly signaled their intention to provoke the kiev regime to keep fighting until the last Ukrainian.

越来越多的外国武器供应清楚地表明,他们的意图是刺激基辅政权,让其战斗到最后一个乌克兰人。

The pace of the Russian offensive will also largely depend on the fate of Mariupol.

俄罗斯进攻的速度也将在很大程度上取决于马里乌波尔的命运。

If the Russians captured the city, they'll be able to link up with troops from Crimea and push North.

如果俄罗斯占领了这座城市,他们就能与克里米亚的军队会合,向北推进。

But the Ukrainians say they'll be ready to matter what happens.

但乌克兰方面表示,不管发生什么,他们都准备好了。

No matter how many Russian troops are driven there, we will fight.

不管有多少俄罗斯军队到那里,我们都会战斗。

We will defend ourselves and we will do it every day.

我们会保护自己,我们每天都会这样做。

重点单词   查看全部解释    
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
prelude ['prelju:d]

想一想再看

n. 序幕,前奏,预兆
vi. 成为 ...

联想记忆
isolate ['aisəleit]

想一想再看

vt. 隔离,使孤立
adj. 孤立的,单独的

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
bulk [bʌlk]

想一想再看

n. 体积,容积,大批,大块,大部分
vt.

联想记忆
intensify [in'tensifai]

想一想再看

vt. 增强,强化,加剧,加厚
vi. 强化

联想记忆
missile ['misail]

想一想再看

n. 导弹,投射物

联想记忆
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
defend [di'fend]

想一想再看

v. 防护,辩护,防守

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。