手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 伊索寓言 > 狐狸和葡萄 > 正文

003 发胖的小狐狸

来源:可可英语 编辑:menglinglan   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A hungry Fox found in a hollow tree a quantity of bread and meat, which some shepherds had placed there against their return.

一只饥饿的狐狸在一棵空心树里发现了一些面包和肉,这些都是牧羊人在他们回来之前放在那里的。

Delighted with his find he slipped in through the narrow aperture and greedily devoured it all.

他高兴地从狭窄的洞口钻了进去,贪婪的饱餐了一顿。

But when he tried to get out again he found himself so swollen after his big meal that he could not squeeze through the hole,

但当他想要爬出来时,他发现自己饱食一餐后已经全身肿胀,无法从洞里爬出来,

and fell to whining and groaning over his misfortune.

他开始抱怨他的不幸。

Another Fox, happening to pass that way, came and asked him what the matter was; and, on learning the state of the case, said,

另一只狐狸碰巧从那儿经过,走过来询问他是怎么回事,了解到情况后,他说,

"Well, my friend, I see nothing for it but for you to stay where you are till you shrink to your former size; you'll get out then easily enough."

“行了,我的朋友,我也想不出有什么办法,只能让你待在这儿,直到你恢复原来的身材;到那时你就可以毫不费劲地出去了。”

重点单词   查看全部解释    
quantity ['kwɔntiti]

想一想再看

n. 量,数量,大量

 
misfortune [mis'fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 不幸,灾祸

联想记忆
hollow ['hɔləu]

想一想再看

n. 洞,窟窿,山谷
adj. 空的,虚伪的,

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
squeeze [skwi:z]

想一想再看

v. 压榨,挤压,塞进
n. 压榨,勒索,榨取

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 001 吃不到葡萄就说葡萄酸 2022-02-24
  • 002 丢掉尾巴的狐狸 2022-02-25
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。