手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 基督教科学箴言报 > 正文

曼钦反对拜登的“重建美好未来”法案(上)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Sen.Joe Manchin can't' back $2T Biden bill. Final answer?

参议员乔·曼钦不能支持拜登2万亿美元的“重建美好未来”法案。最终结果是什么?

Democratic Sen.Joe Manchin said Sunday he can't back his party's $2 trillion Build Back Better bill, dealing a potentially fatal blow to President Joe Biden's key initiative.

民主党参议员乔·曼钦周日表示,他不能支持民主党党2万亿美元的“重建美好未来”法案,这可能会对乔·拜登总统的关键计划造成致命打击。

This article is by Alan Fram and Hope Yen, both of the Associated Press, and it is dated December the 19th thank you.

这篇文章是由美联社的Alan Fram和Hope Yen撰写,日期是12月19日,谢谢。

Sen.Joe Manchin said Sunday he cannot back his party's signature $2 trillion social and environment bill, dealing a potentially fatal blow to President Joe Biden's leading domestic initiative heading into an election year when Democrats' narrow hold on Congress was already in peril.

参议员乔·曼钦周日说,他无法支持民主党签署的价值2万亿美元的社会和环境法案,这可能会对拜登总统领导的国内计划造成致命的打击,因为在选举年到来之际,民主党在国会的微弱优势已经岌岌可危。

Manchin told "Fox News Sunday" that after five-and-half months of negotiations among Democrats in which he was his party's chief obstacle to passage, "I cannot vote to continue with this piece of legislation.

曼钦对《福克斯周日新闻》说,在民主党人进行了五个半月的谈判之后,他是民主党通过这项法案的主要障碍,“我不能投票支持继续这项立法。

I just can't. I've tried everything humanly possible. I can't get there."

我不能。我试过了一切可能的方法。但我无法得出支持他的结论。”

Manchin's choice of words seemed to crack the door open to continued talks with Biden and top congressional Democrats over reshaping the legislation.

曼钦的措辞似乎为继续与拜登和国会民主党高层就重塑立法进行谈判打开了大门。

But the West Virginia senator all but said the bill would die unless it met his demands for a smaller, less sweeping package — something that would be hard for many Democrats in the narrowly divided Congress to accept.

但这位来自西弗吉尼亚州的参议员表示,除非该法案满足他提出的规模更小、覆盖面更广的一揽子方案的要求,否则该法案将会被否决。在分歧不大的国会中,许多民主党人很难接受这一方案。

The bill would provide hundreds of billions of dollars to help millions of families with children by extending a more generous child tax credit, creating free preschool and bolstering child care aid.

该法案将提供数千亿美元,帮助数百万有孩子的家庭,增加儿童税收抵免,建立免费的学前教育,并加强儿童保育援助。

There is more than $500 billion for tax breaks and spending aimed at curbing carbon emissions, which experts consider the largest federal expenditure ever to combat climate change.

有超过5000亿美元用于减税和旨在遏制碳排放的支出,专家认为这是有史以来对抗气候变化的最大联邦支出。

Other provisions would limit prescription drug price increases, create hearing benefits for Medicare recipients and bolster aid for the elderly, housing and job training.

一些条款将限制处方药价格上涨,为联邦医疗保险受益人创造听力福利,并加强对老年人的援助、住房和职业培训。

Nearly all of it would be paid for with higher taxes on the wealthy and large corporations.

几乎所有这些都将通过对富人和大公司征收更高的税收来支付。

In an unusually hardball response to a lawmaker whose vote is crucial in the 50-50 Senate, White House press secretary Jen Psaki called Manchin's announcement "a sudden and inexplicable reversal in his position" and "a breach of his commitments" to Biden and congressional Democrats.

白宫新闻发言人莎琪对曼钦的表态做出了异常强硬的回应,称曼钦的声明是“突然和令人费解的立场转变”,“与总统谈话相悖,与白宫工作人员相悖”。

She pointedly said that Manchin, whose state is among the nation's poorest, "will have to explain" why many families will have to cope with higher health and child care costs the bill is intended to address.

她尖锐地表示,曼钦人所在的州是全国最贫穷的州之一,他“将不得不解释”为什么许多家庭将不得不应对该法案旨在解决的更高的医疗和儿童保育费用。

Psaki said in a statement that Manchin had "in person" given Biden a written proposal last Tuesday that was "the same size and scope" of a framework for the bill that Democrats rallied behind in October.

莎琪在一份声明中说,曼钦上周二“亲自”向拜登提交了一份书面提案,该提案与民主党人在10月份支持的法案框架“规模和范围相同”。

重点单词   查看全部解释    
expenditure [iks'penditʃə]

想一想再看

n. (时间、劳力、金钱等)支出,使用,消耗

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
scope [skəup]

想一想再看

n. 能力,范围,眼界,机会,余地
vt. 仔

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
bolster ['bəulstə]

想一想再看

n. 长枕,靠垫 vt. 支持,鼓励

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。