手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 世界新闻头条 > 正文

印度实际死亡人数被严重低估

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

This is BBC world news, the headlines.

这里是BBC世界新闻头条。

There is growing evidence that the official death toll in India's COVID crisis is a massive underestimate.

越来越多的证据表明,印度新冠肺炎危机的官方死亡人数被严重低估。

The number of reported deaths is nearly 200 000 but crematorium figures show that number could be twice as high.

据报道,死亡人数接近20万人,但火葬场的数据显示,实际数字可能是目前的两倍。

Brazil's president Jair Bolsonaro is now under formal investigation for his handling of the coronavirus pandemic.

巴西总统雅伊尔·博尔索纳罗正因他对新冠疫情的应对方式接受正式调查。

0428.png

The president has attempted to stop state governors from imposing lockdowns and mandating the use of masks.

巴西总统试图阻止各州州长实施封锁和要求佩戴口罩。

The European Parliament is set to announce the result of a vote to ratify the EU-UK post-Brexit trade deal.

欧洲议会将宣布批准脱欧后欧盟-英国贸易协定的投票结果。

It's likely it will be approved.

此次投票结果很可能是批准通过。

An Australian man has received a 10-month jail sentence for filming and mocking police officers as they lay dying at a crash scene.

一名澳大利亚男子因拍摄并嘲笑在车祸现场奄奄一息的警察而被判10个月监禁。

Four officers were hit by a lorry moments after stopping 42-year-old Richard Pussy for speeding.

4名警察拦下了超速的42岁的理查德·普斯,不久后就被一辆卡车撞了。

And those the headlines here on BBC world news.

以上为BBC世界新闻头条。

重点单词   查看全部解释    
imposing [im'pəuziŋ]

想一想再看

adj. 令人难忘的,壮丽的 vbl. 强迫,利用

 
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 
underestimate ['ʌndər'estimeit]

想一想再看

n. 低估
v. 低估

联想记忆
announce [ə'nauns]

想一想再看

vt. 宣布,宣告,声称,预示
vi. 作播音

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 《无依之地》赢多项奥斯卡奖 2021-04-28
  • 援助物资抵达印度 2021-04-29
  • 拜登在国会发表演讲 2021-05-01
  • 以色列发生踩踏事件 2021-05-03
  • 盖茨夫妇宣布离婚 2021-05-05
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。