首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
已上传0个录音 TED演讲(视频+MP3+双语字幕):用建筑来获得疗愈(4)
发布时间:2020-01-19 10:50   浏览:30次

在线录音

上传录音

资料原文

[page]听力文本[/page]

We worked with Bruce Nizeye, a brilliant engineer,[qh]
我们跟Bruce Nizeye一起工作,他是一个非常了不起的工程师,[qh]
and he thought about construction differently than I had been taught in school.[qh]
对于建筑,他对我从学校学来的那一套有不同的看法。[qh]
When we had to excavate this enormous hilltop and a bulldozer was expensive and hard to get to site,[qh]
当我们必须在这个巨大的山顶挖掘的时候,推土机的消费昂贵而且难以到达那里,[qh]
Bruce suggested doing it by hand, using a method in Rwanda called "Ubudehe," which means "community works for the community."[qh]
Bruce建议用双手来解决,借助在卢旺达叫做“Ubedehe(愚公移山)”的方法,叫做“社区工作为社区服务”。[qh]
Hundreds of people came with shovels and hoes,[qh]
几百人带着铁锹和锄头来到现场,[qh]
and we excavated that hill in half the time and half the cost of that bulldozer.[qh]
我们用了一半的时间和一半的推土机的费用挖掘了山顶。[qh]
Instead of importing furniture, Bruce started a guild, and he brought in master carpenters to train others in how to make furniture by hand.[qh]
Bruce带来了木匠大师,让他们来给其他人面授机宜,教导如何在现场手工做家具,所以我们就不用进口家具了。[qh]

用建筑来获得疗愈

And on this job site, 15 years after the Rwandan genocide,[qh]
在卢旺达人的种族灭绝15年后,[qh]
Bruce insisted that we bring on labor from all backgrounds, and that half of them be women.[qh]
Bruce坚持我们需要各种背景的劳动者,其中一半是女人。[qh]
Bruce was using the process of building to heal, not just for those who were sick, but for the entire community as a whole.[qh]
Bruce利用建筑来治疗,不仅是为那些病人,而且是把整个社区团结起来。[qh]
We call this the locally fabricated way of building, or "lo-fab," and it has four pillars:[qh]
我们把这个叫做当地人赤手空拳的建筑,或者是“当地--奇迹”,它有四根立柱:[qh]
hire locally, source regionally, train where you can and most importantly,[qh]
从当地雇佣的工人,就地取材,训练学徒,而最重要的,[qh]
think about every design decision as an opportunity to invest in the dignity of the places where you serve.[qh]
想想每个设计的决策是一个机会,给你所服务的地方高贵的投资。[qh]
Think of it like the local food movement, but for architecture.[qh]
对建筑来说,把它作为当地的食品运动。[qh]
And we're convinced that this way of building can be replicated across the world,[qh]
我们有理由认为这种建筑可以在全世界翻版再建,[qh]
and change the way we talk about and evaluate architecture.[qh]
改变我们所说的评估构架。[qh]

[page]演讲介绍[/page]

建筑远远不止是砖头的巧妙安放。在这次演讲中,迈克尔·墨菲显示了他和他的团队如何别具慧眼地看待他们在设计时的蓝图。从气流的因素到光线的考虑,他们全方位地寻求打造社区以及(美观的)建筑物的方法。他带领我们走进一个个项目的旅途,从卢旺达到海地等国,并揭示了正在进行的,雄心勃勃的为建立纪念和平和正义的纪念馆的计划,他希望能在美国南部治愈心灵。


最新训练资料
本期最新录音
本期得分最高录音
最新上传录音
得分最高录音