[page]听力文本[/page]
According to the Automotive News, Ford said it is ready to sell its idle Russian plants and has had interest from potential buyers.[qh]
据“Automotive News”报道,福特表示,其准备出售俄罗斯的闲置工厂,并且已经有潜在买家对此表示了兴趣。[qh]
Ford of Europe Chairman Steven Armstrong said recently quote, "We are open to discuss potential sales to other companies."[qh]
福特欧洲董事长史蒂文·阿姆斯特朗最近表示:“我们对同其他公司讨论潜在的工厂出售交易持开放态度。”[qh]
Ford said in March that its Russian joint venture Ford Sollers would close two assembly plants and an engine factory in Russia, exiting the country's passenger vehicle market.[qh]
福特汽车在3月份表示:它的俄罗斯合资企业福特-索勒斯将关闭俄罗斯的两家装配厂和一家发动机厂,退出该国的乘用车市场。[qh]
Ford's passenger-vehicle production in Russia will cease by the end of June following the closure of its car plants in Naberezhnye Chelny and Vsevolozhsk.[qh]
位于卡马河畔切尔尼和弗谢沃洛日斯克的汽车工厂关闭之后,福特将于6月底停止在俄罗斯的乘用车生产工作。[qh]
[page]词语解释[/page]
[jj]
1.idle a. (机器、工厂等)闲置的;(人)懈怠的;懒惰的
例句:In contrast to similar services in France and Germany, Intercity rolling stock is very rarely idle.
与法国和德国的类似铁路服务系统不同,“城际列车”很少闲置。
2.cease v. (使)停止,终止,结束
例句:They must immediately cease all their provocations.
他们必须停止一切挑衅。
[/jj]