首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
已上传0个录音 每日新闻一分钟:马斯克经营特斯拉竟赔钱了!
发布时间:2019-06-16 19:37   浏览:0次

在线录音

上传录音

资料原文

[page]听力文本[/page]

Business Insider reports Elon Musk tweeted that he lost money running Tesla last year.[qh]
据“Business Insider”报道,伊隆·马斯克发推称,他在去年经营特斯拉时赔钱了。[qh]
Musk was responding to a New York Times report which claimed that he made more than the next 65 highest-paid US CEOs put together in 2018.[qh]
马斯克是对《纽约时报》的一篇报道作出回应,该报道称他在2018年的收入比排在他后面的65位美国最高薪CEO的总和还要多。[qh]

马斯克

A Tesla spokesperson told Business Insider that Musk receives no salary, cash bonuses, or equity.[qh]
特斯拉发言人向“Business Insider”透露,马斯克得不到薪水、现金奖励或股权。[qh]
In response to reports about his pay, Musk said a "fear, uncertainty & doubt propaganda campaign being pushed by those betting against Tesla has reached new heights."[qh]
作为对他薪水报道的回应,马斯克称,“那些做空特斯拉的人推动的一场恐惧、不确定性和怀疑的宣传运动达到了新的高度。”[qh]

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

[page]词语解释[/page]

[jj]

1.put together 将……组队(或汇总);把……放在一起;组合;装配;组装

例句:London has more pubs and clubs than the rest of the country put together.
   伦敦的酒馆和俱乐部比英国其他地区所有的加在一起还要多。

2.propaganda n. 宣传;鼓吹

例句:These reports clearly contain elements of propaganda.
   这些报告明显带有一些宣传的意味。

[/jj]

最新训练资料
本期最新录音
本期得分最高录音
最新上传录音
得分最高录音