首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
已上传0个录音 NPR讲解附字幕:女性主义传奇编辑去世 奥巴马竞选又遇波折
发布时间:2012-08-14 18:29   浏览:2次

在线录音

上传录音

资料原文

[page]正文部分[/page]

From NPR News in Washington, I'm Lakshmi Singh.[qh]
这里是华盛顿NPR新闻,我是拉克希米·辛格。[qh]
The legendary editor of Cosmopolitan magazine Helen Gurley Brown has died at the age of 90. Before her success in the magazine world, she heated big in the 1960s with the book, Sex and The Single Girl. NPR's Selena Simmons-Duffin has this remembrance.[qh]
《时尚丽都》杂志具有传奇色彩的编辑海伦·葛尔莱·布朗去世,享年90岁。在成功步入杂志界之前,她写的书《性与单身少女》早在20世纪60年代就大获成功。NPR的赛琳娜·西蒙·杜芬还记得这件事。[qh]
Helen Gurley Brown made her name by writing frankly about women and sex when that was truly a rare thing. Her 1962 best-seller came out a year before the Feminine Mystique and Sex and The Single girl was its own kind of feminist text. Although, most of the book is light-hearted advice on everything from where to find a man to how to invest in stocks. She summed up her greater point in a TV interview 1981.[qh]
海伦·葛尔莱·布朗在当时坦率地书写女人和性,还是很稀罕的一件事,这也使名声大作。1962年,在《女性的奥秘》和《性与单身少女》出版一年之前,她的最畅销书是一部关于女性主义题材的作品。书中大多是在轻松愉快的氛围中给出在不同方面自己的建议,包括如何找打一个男人,如何投资股票等等。她总结说她的事业的更高峰是在1981年的电视采访。[qh]
I'm one of the first people who said for heaven's sake don't live through your man. You are just as good as they, that other sex, are. Why don't you get some of the spoils and the glory and the rewards.[qh]
第一拨人站出来说看在上帝的份上,不要活在你的男人的世界里。我是这些人中的一员。你和他们一样优秀。为什么你不去获得其中的奖品,荣耀和酬劳。[qh]
Helen Gurley Brown got plenty of all of those things as the head of Cosmopolitan magazine for decades. She made it the sex-centric glossy we know today. Selena Simmons-Duffin, NPR News.[qh]
海伦·葛尔莱·布朗把很多这样的想法作为《时尚丽都》杂志的专题做了数十年。她做了我们今天被人熟知的以性为中心的封面杂志。赛琳娜·西蒙·杜芬,NPR新闻。[qh]
President Obama is on a three-day swing through Iowa, pledging more relief to farmers and ranchers during one of the country's worst droughts in a half century. In Council Bluffs today, he urged congress Republican leadership to do the thing.[qh]
奥巴马总统在爱荷华州进行为期三天竞选活动,承诺在未来半个世纪可能会遭遇干旱最严重的其中一个国家,给农民和牧场主更多的救济。今天在康瑟尔布拉夫斯,他敦促国会共和党领导层做这件事。[qh]
The best way to help these states is for the folks in congress to pass a farm bill that not only helps farmers and ranchers respond to natural disasters, but also makes some necessary reforms and gives farmers and ranchers some long-term certainty. Unfortunately, right now, too many members of congress are blocking the farm bill from becoming law.[qh]
帮助这些国家最好的办法是在国会通过的一项农业法案,不仅帮助农民和牧场主应对自然灾害,而且要有一些必要的改革,给予农民和牧场主一些长期的保障。不幸的是,太多的国会成员阻碍了农业法案成为法律。[qh]
The new Republican vice presidential candidate Paul Ryan also campaigned in Iowa where he told supporters at the state Des Moines that he and presidential hopeful Mitt Romney would fix the country's budget.[qh]
新共和党副总统候选人保罗·瑞安也在爱荷华州竞选,他在州得梅因告诉支持者,他和总统候选人米特•罗姆尼将确定该国的预算。[qh]
President Obama has given us four years of trillion-dollar-plus deficits. He is making matters worse, and he is spending our children into a diminished future. We don't have to stand for that, we are not going to stand for that and on November the 6th, We are going to change that.[qh]
奥巴马总统已经给我们带来四年上万亿美元的赤字。更糟的是,他使得国家支出增多,让我们的后代未来更窘迫。我们不需要忍受这些,我们也不能容忍,我们要在11月6日改变这一切。[qh]
Romney campaigned today in Florida, while vice President Joe Biden attended a campaign rally in North Carolina.[qh]
罗姆尼今天在佛罗里达州竞选,而副总统乔·拜登出席了在北卡罗莱纳的一个竞选集会。[qh]
Doctors say congressman Jesse Jackson Junior is being treated for bipolar disorder. The Mayo Clinic states Jackson, is responding well to treatment for his condition which affects parts of the Brain controlling thought, emotion and drive. The Democratic Illinois Congressman was last seen in public in mid June.[qh]
医生说国会议员小杰西•杰克逊正在接受躁郁症康复治疗。梅奥诊所说杰克逊对治疗反应良好,治疗影响他的部分控制思想、情感和驱动器的大脑。伊利诺斯州民主党国会议员最后一次公开露面是在6月中旬。[qh]
Before the close on Wall Street, the Dow Jones Industrial Average down 38 points at 13,170; NASDAQ up 2 points at 3,023; S&P 500 down two at 1,404.[qh]
华尔街股市收盘前,道琼斯工业平均指数下跌38点到13170;NASDAQ上涨了2点至3023;标准普尔500指数下降2点到1404。[qh]
This is NPR News.[qh]
这里是NPR新闻。

[page]重点讲解[/page]

新闻词汇:

1.pledgen. 保证,誓言;抵押;抵押品,典当物
vt.保证,许诺;用……抵押;举杯祝……健康

在新闻中主要是“保证,许诺”这个意思。

eg. I have left the watch as pledge for borrowed money.
我留下这块手表作为借款的抵押物。

eg. At this moment, in this election, we must pledge once more to march into the future.
在这一时刻,在这次选举中,我们必须再一次保证,向未来挺进。

2.reliefn.救济;减轻,解除;安慰

eg. The doctor's treatment gave no relief to the patient.
那医生的治疗并未使病人的病情减轻。

eg. Needy and handicapped people depend on government relief for their support.
穷人和残疾人依靠政府的救济维持生计。

3.urgevt.力劝,催促;驱策,推进
n. 强烈的欲望,迫切要求;推动力
vi. 强烈要求

eg. In preparation for lectures, I urge you to do some reading.
为了上课做准备,我强烈要求你们阅读这些。

eg. I urge all of you who have not yet become Parties to do so, and thank those who have.
我敦促你们所有尚未成为缔约方的国家成为缔约方,并感谢已成为缔约方的国家。

写作短语:

1.at the age of 在……岁,的时候

2.light-heartedadj.轻松的;无忧无虑的

eg. These accounts center around jokes, fashion and other light-hearted topics.
这些微博发布的信息主要围绕笑话、时尚等轻松的话题。

3.sum up 总结;概述;计算……的总数

eg. The hearings will continue through theweek, with the parties expected to sum up their cases.
听证会将持续一周,被告和控方都希望向陪审团概述案情。

最新训练资料
本期最新录音
本期得分最高录音
最新上传录音
得分最高录音