首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
已上传0个录音 VOA常速双语新闻附字幕:奥巴马主持8国集团峰会
发布时间:2012-05-31 11:12   浏览:188次

在线录音

上传录音

资料原文

[page] 听力文本[/page]

After 2 days of talks at the Camp David Presidential Retreat outside Washington, Mr. Obama said the eight leaders acknowledged that budget cuts alone will not restore Europe’s economy.

 

“And there’s now an emerging consensus that more must be done to promote growth and job creation right now in the context of the fiscal and structural reforms.”

 

A statement from the G8 leaders called for a balance between growth and austerity to fight the economic woes.

 

Mr. Obama said the leaders discussed the need for the troubled European countries to continue shrinking their deficit while stimulating economic growth. 

 

“Today we agreed that we must take steps to boost confidence and promote growth and demand while getting our fiscal houses in order. We agreed upon the importance of a strong and cohesive Euro Zone, and affirmed our interest in Greece staying in the Euro Zone while respecting its commitment.”

 

The decisions these leaders made could have political consequences. The main advocate of European austerity, German Chancellor Angela Merkel recently saw her party defeated in a local election.

 

Former French President Nicolas Sarkozy who also favored budget cuts was voted out of office, in favor of Francois Hollande who offered pro-growth policy.

 

Many U.S political analysts say a stagnant economy blamed partly on Europe’s economic growth is the biggest obstacle to Mr. Obama’s reelection in November.

 

“The leaders here understand the stakes. They know the magnitude of the choice they have to make and the enormous political, economic and social cost if they don’t.”

 

The G8 leaders also addressed the possibility of oil shortages when new sanctions against Iran’s oil exports take effect late next month.

 

“And in the face of increasing disruptions in the supply of oil, we agreed we must closely monitor global energy markets. Together we stand ready to call upon the International Energy Agency to take actions to ensure that the market remains fully and timely supplied.”

 

The President hosted the meeting of the G8 leaders and leaders of Benin, Ethiopia, Ghana and Tanzania to help improve food security in Africa. Mr. Obama said the G8 is committed to building on its 2009 initiative that led to 22 billion dollars in government pledges.

 

The President said he and his G8 counterparts made progress on numerous other international issues, among them were Afghanistan, Syria and North Korea. Most of the leaders have moved on to Mr. Obama’s home city of Chicago for the NATO Summit.

注:文本转自UNSV

[page] 参考译文[/page]

华盛顿外戴维营总统别墅的 2 天会谈后,奥巴马总统表示, 8 国集团领导人已达成共识,即仅靠消减预算是不能让欧洲经济复苏的:

“现在我们已经达成一致,即在财政和结构改革的背景下,必须立即采取多种行动,促进增长,创造就业机会。”

8 国集团声明呼呼在增长和紧缩之间找到平衡来应对经济困境。

奥巴马说领导人们讨论了陷入困境的欧盟国家在刺激经济增长的同时,对债务进行削减的需要。他说:

“今天我们都认为,在财政恢复正常的同时,必须采取行动提振信心,促进增长和需求。都认为一个强大和紧密团结的欧元区是非常重要的,而且,在尊重希腊的义务的同时让希腊留在欧元区对大家都有利。” 

领导人们作出的这些决定可能会带来一定的政治影响,德国首相 Angela Merkel 是主张欧洲紧缩政策的主要人物,她的党派在最近的地方选举中失利了。

前法国总统 Nicolas Sarkozy 也主张紧缩预算,但是他大选失败下台了,而支持鼓励经济增长政策的新总统 Francois Hollande却得到选民支持。

许多美国专家认为,经济不景气仅是影响欧洲经济增长的部分原因,也是奥巴马在 11 月大选的最大的障碍。奥巴马说:

“领导人们都明白这些决定意义重大,他们知道他们必须做的这些选择的分量,也知道如果不这样做会带来的相应的巨大的政治、经济和社会代价。”

下个月晚些时候,针对伊朗的石油出口的制裁将生效, 8 国领导人还讨论了届时出现石油短缺的可能性。奥巴马说:

“面对石油供应日益破坏,我们认为必须更加紧密地关注全球的能源市场,我们团结一致,已经准备就绪,让国际能源组织采取行动保证石油及时充分的供应。”

奥巴马主持了8国集团领导人与贝宁,埃塞俄比亚,加纳和坦桑尼亚领导人的会议,讨论改善非洲的食品安全问题。奥巴马说8国集团将致力于完成其 2009 年的倡议,该倡议中8国集团承诺了220 亿美元的政府出资。

奥巴马说他和8国集团首脑们在许多其他国际事务方面也取得了进展,包括阿富汗、叙利亚和朝鲜。大多数领导人们转至奥巴马总统家乡的城市芝加哥,参加在那里举行的北约峰会。

最新训练资料
本期最新录音
本期得分最高录音
最新上传录音
得分最高录音