首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
已上传0个录音 VOA常速新闻讲解附字幕:希腊战争英雄抗争紧缩政策
发布时间:2012-05-30 11:23   浏览:47次

在线录音

上传录音

资料原文

[page]中英文本[/page]

At 90 years of age, Manolis Glezos is still putting himself on the front line. During anti-government protests in March 2010 and again in February this year, he was tear-gassed by riot police outside parliament.

Now Glezos is battling to win a seat in parliament with the left-wing Syriza coalition - where he intends to fight a European Union austerity plan.

“We don't fight the election so that we can ascend to power, but so that power is given to the Greek people,"said Glezos. "This is what we fight for and this is our goal. The people will decide everything, not us.”

The Syriza bloc won 17 per cent of the vote in the first election. The party’s rejection of the austerity program the EU and International Monetary Fund imposed in return for financial bailouts has made it a major contender to lead a coalition after the next election in June.

Glezos says the choice between austerity or leaving the euro -- the scenario threatened by countries like Germany - is a “false dilemma”.

“At this moment we are not discussing whether we will exit the eurozone or not," he said. "We ask that the powers within the eurozone change their policy toward Greece. And of course the Memorandum is not even up for discussion. We will abolish it."

Glezos is well practiced in direct action.

Sixty-one years ago he tore down the swastika flag from the Acropolis with the help of a friend. He was captured by the Nazis in 1942 and tortured in jail.

Glezos spent many more years in prison under Greece’s right-wing military junta. Only an international outcry prevented his execution.

Glezos says his fight has not ended.

“All these friends... all these friends that I lost, all these comrades told me: ‘Don't forget me.’ Therefore,in order not to forget them, it is my obligation to participate in this struggle," said Glezos.

His is a remarkable history. But Glezos says he has never seen such rapid changes as those that are now befalling Greece, where the huge government debt threatens the country’s economy.[qh]尽管已经90岁高龄,但马诺利斯•格列索斯还是仍旧处在前线。先是2010年3月,之后又在今年2月的反政府抗议活动中,在议会外的他受到了防暴警察催泪瓦斯的伤害。
现在格列索斯正努力争取用左翼激进派联盟赢得议会席位——他试图与欧洲联盟的紧缩计划抗争。
“我们不会与竞选发生争斗,这样我们可以提升权力,但是权力要交予希腊人民。“这就是我们争取的,这是我们的目标。人民将决定一切,而不是我们。”
这个左翼阵营在第一次选举中赢得了17%的选票。该党派对于欧盟及国际货币基金组织施加于金融援助计划作为回报的财政紧缩方案的拒绝已经使其成为6月份下届选举领导一个联合政府的主要竞争者。
格列索斯称选择紧缩还是离开欧元区,受到像德国这样国家的威胁的这个情节——是一种“虚假的两难境地”。
“在这个时刻我们不讨论我们是否会退出欧元区,”他说道。“我们要求欧元区内部的权力改变他们对希腊的政策。当然,备忘录是不会被讨论的。我们将会废除它。”
格列索斯已经准备好直接行动。
就是在61年前, 借助一位朋友的帮助他在雅典卫城撕下了纳粹党旗帜。之后他在1942年被纳粹逮捕入狱并遭受折磨。
格列索斯在希腊的右翼军事团体的监狱中呆了很多年。只有来自国际社会的强烈抗议阻止他的死刑。
格列索斯称他的战斗还没有结束。
“所有的这些朋友们……我失去的所有这些的朋友们,所有的这些同志都曾告诉我:不要忘记我。因此,为了不忘记他们, 参与这场斗争是我的义务。” 格列索斯说道。
他是一段了不起的历史。但格列索斯表示自己从来没有见过希腊现在遭受如此之快速的变革,而那些巨额的政府债务威胁着这个国家的经济。
注:听力文本来源于51VOA
点击此处下载本期VOA常速新闻讲解PDF与音频字幕
可可原创,未经许可请勿转载

[page]词语解释[/page]
1. riot n. 暴乱,骚乱,喧闹

Football hooligans ran riot through the town.
闹事的足球迷在城里胡作非为。

2. austerity n. 紧缩,严厉

Wartime austerities included food rationing and shortage of fuel.
战时的艰苦包括食物配给和燃料短缺。

3. bailout n. 紧急(财政)援助,紧急融资

A $30 billion bailout by the IMF helped Brazil avert the disaster.
国际货币基金提供三百亿紧急援助帮助巴西避免了这场灾难。

4. scenario n. 剧本,情节梗概

It looked ominously like we were about to repeat the earlier scenario.
而且看上去很不妙,好象我们又得重复上次那一幕了。

5. abolish v. 废除,革除,消灭
Abraham Lincoln abolished slavery in the United States.
亚伯拉罕•林肯在美国废除了奴隶制。

最新训练资料
本期最新录音
本期得分最高录音
最新上传录音
得分最高录音