首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
已上传0个录音 CNN新闻中英双语讲解附字幕:不用破坏地面的考古工作 硬币拍出天价买主只为回忆
发布时间:2012-01-16 15:24   浏览:4次

在线录音

上传录音

资料原文

[page]中英文本[/page]
We`re talking about anything from stone tools to complex machines. A lot of times archeologists have to dig in order to find those artifacts. Not the researchers features in our next report from Nick Glass. They`re using modern technology to try to learn about ancient cultures, and they`re making discoveries without ever disturbing the ground. Watch this.

This is obviously a visible Roman monument. But our story is about the invisible, what`s below ground, and a new form of archeology, which reveals it in sensational detail.

Austrian farmland lying fallow half a kilometer square, a small tractor heads towards the horizon and trundles back again. Up and down, up and down it goes. The white box at the front is ground- penetrating radar. The whole system costs $300,000.

There are 16 separate antennae in there, collecting data, enough data for a 3-D image to a depth of two meters.This is instant bone-shaking archeology without the need to excavate.

I was -- I was just looking on this animation of the radar data, going up and down in the subsurface, when this circular feature came up. I said, wow, this is a sensation.

This perfect circle was crucial. What we are looking at is a gladiator training ring circa 100 A.D. And the tiny dot in the center was a clinching detail, a posthole.

So this was the main feature of a training arena.

And what do they use there? They slash their swords against it or --

Yes, they draped it like an enemy, and then they trained with the different -- with the different weapons.

It`s not a question of just imagining what the amphitheater and the gladiator school looked like, but of rebuilding them in virtual reality. The Ludwig Boltzmann Institute in Vienna, or LBI for short, exists, in its words, for archeological prospection and virtual archeology. And its work seems surgically precise.

The gladiator school was 2,800 square meters. It served 50 gladiators and their indoor training hall had underfloor heating. All this technology was first developed in the 1950s and `60s by the military, by the oil industry. But archeologists have adapted it and refined it -- without breaking ground, they`re finding new ways of investigating the story of man.

Before we go, when is a penny saved not a penny earned?
When someone`s willing to pay more than 100 million pennies for it. That`s how much this one-cent piece went for at an auction recently, more than a million dollars.

It came from a collection that included one example of every coin ever produced by the U.S. Two reasons this coin was so valuable. First, it was from 1793, the first year the United States started minting its own currency.

Second, it was in great shape with almost no sign of wear.

In fact, you could say it was in mint condition. Now you might think spending more than a million bucks for one coin doesn`t make a lot of "cents." Maybe you can`t make heads or tails out of this whole story. But if you want to hear the buyer`s explanation, it could cost you more than a penny for his thoughts.

We have exhausted our "cash" of puns for today, but you can bank of us having more tomorrow. For CNN Student News,I`m Carl Azuz.[qh]
 

我们正在谈论的是从石器工具到复杂的机器。很多时候考古学家不停的挖掘就是为了找到这些人工制品。在下次尼克•格拉斯为我们发回的报道中我们会了解不只研究人员有这种特征。他们用现代技术来解开远古文化,他们不用破坏地面进行发掘工作。请看这个。
这显然是一个肉眼可见的罗马纪念碑。但是我们的故事讲的看不见的,深埋于地下,一种新形式的考古学,揭示它引起轰动的细节。
奥地利农田有半公里长,一个小拖拉机走向地平线之后折返回来。如此来来去去。在前面的白的盒子是地质监测雷达。整个系统售价
300000美元。
有16处独立天线用于收集数据,足够的数据能够产生地下2米的三维图像。这是即时考古学的骨骼搜寻,不需要挖掘。
我只是——我只是看到这个雷达数据的动画, 在地下上上下下的波动,当这种循环特征发生。我说,哇,这是一种感觉。
这个完美的圆圈是至关重要的。我们正在看到的是公元100年一个角斗士大致训练的情景。中间微小的点是一个关键点,那是地上所
掘的插旗帜用的洞。
因此这是一个训练的主要舞台。
他们用这个地方干什么?他们互相剑拔弩张进行竞技或者...
是的,他们把它想象成一个敌人,然后他们用不同的武器进行训练。
只是把这个地方想象成圆形剧场或角斗士学校似乎不成问题,但他们的虚拟形象要在现实中重建。在维也纳玻尔兹曼学院,或者简称
LBI就是为了实现虚拟形象而存在。按照它的说法,这所学校专门发展考古前景及虚拟考古学。而它的作品看起来异常精确。
角斗士学校达2800平方米。它的功能是供50名角斗士的室内外训练,而且有地下供暖系统保障。所有这些技术由石油产业推动,最早出现
在20世纪50至60年代的军队中。但是考古学家已经适应并且重新对它进行了定义——没有破坏地面,他们在寻找着新的方式揭开这个故事背后的奥秘。
在我们离开之前,省一文真的就不会赚一文吗?
有人愿意支付超过1亿便士。这是最近拍卖场由一分钱所引发的事情,超过一百万美元。
它来自一个集合拍卖会,包括每一枚硬币都是由美国所生产,两个原因致使这枚硬币价值连城。首先,这是自1793年起,美国第一年流
通自己的货币时发行的。
其次,它保存完好,几乎没有磨损的迹象。
事实上,你可以说是制币厂的杰作。现在你也许在想花费一百多万买一枚硬币不是很省钱。也许到手后你根本不会拿它玩猜正反的游
戏。但是如果你听到买方的解释,也许你会比他还多花钱来获得这枚硬币。
我们在现今这个时代已经耗光了自己的“现金”,但是第二天银行就可以让我们继续获得更多钞票。这里是学生CNN新闻,我是卡尔•阿
祖兹。
注:听力文本来源于普特
[page]词语解释[/page]

1. archeologist n.   考古学家
The archeologist said that the pyramids are the remnants of an alien civilization.
 里边的考古学家说这些金字塔是一种地域外文明的遗迹。
2. artifact n.  人工制品, 典型产物

In the wrong hands this powerful artifact has the ability to unravel the soul.
 在错误手这强有力的人工制品有能力解开灵魂。

3. invisible a.  看不见的, 无形的

Some stars are invisible to the naked eye.  
有些星体肉眼是看不见的。
4. gladiator n.  角斗士

He was a handsome man, and built like a gladiator.
 他这人仪表堂堂,体格魁梧得像一位斗士。
5. amphitheater n.   圆形剧场

The Chicago Amphitheater was packed, sweltering, rocking.
 芝加哥圆形剧场挤得水泄不通,暑热逼人,狂摇猛摆。

最新训练资料
本期最新录音
本期得分最高录音
最新上传录音
得分最高录音