手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第五册 > 正文

美国语文第五册(MP3+中英字幕) 第197期:癫狂的火车司机(7)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

This was spoken to the poor fireman, who at that moment attempted to rise, and the frightened man sank back again.

此刻,那可怜的锅炉工正想立身站起,听见克罗尔的疯狂吼叫,吓得连忙匍匐在地,不敢动弹。
“Here's Little Oscue just before us,” cried out one of the guard.
“我们前方就是小奥斯卡。”一名警卫情急中喊道,
But even as he spoke, the buildings were at hand.
说时迟,那时快,那些建筑群已扑面而来。
A sickening sensation settled upon my heart, for I supposed that we were now gone.
我心里泛起一阵恶心,我清楚或许我们已踏上了不归路,
The houses flew by like lightning.
房舍箭一般飞快掠过。
I knew if the officers here had turned the switch as usual, we should be hurled into eternity in one fearful crash.
我知道,此处站台的执勤官如果像往常那样转动手柄,火车势必引起可怕碰撞,我们一车人就将彻底完蛋。
I saw a flash, it was another engine, I closed my eyes; but still we thundered on!
我看见一道闪光,那是另一列火车,我不由得闭上了双眼,可火车仍在闪电般奔驰。
The officers had seen our speed, and knowing that we would not be able to stop, in that distance,
站台执勤官觉察到我们这列火车速度不同寻常,知道我们无法停止,
train

they had changed the switch, so that we went forward.

隔着老远,他们便变换了岔道,整节列车才得以继续冲向前方。
But there was sure death ahead, if we did not stop.
如果列车不停止的话,前方仍然遭遇死亡。
Only fifteen miles from us was the town of Schwetz, on the Vistula;
此时,我们距离位于维斯的希维切镇只有15英里了。
and at the rate we were going we should be there in a few minutes, for each minute carried us over a mile.
以目前速度计算,几分钟内我们即可到达,因为此刻列车速度已达到每分钟一英里以上。
The shrieks of the passengers now rose above the crash of the rails,
铁轨剧烈的碰撞声激起旅客们的尖叫,
and more terrific than all else arose the demoniac yells of the mad engineer.
远远比那位着魔般疯狂、不停嘶喊的司机更为恐怖。
"Merciful heavens!" gasped the guardsman, there's not a moment to lose; Schwetz is close.
“仁慈的上帝!”警卫气喘吁吁地说,“几乎没有时间了,希维切快到了,
But hold, he added; “let's shoot him.”
抓牢点。”他接着说,“我来枪击他!”

重点单词   查看全部解释    
lightning ['laitniŋ]

想一想再看

n. 闪电
adj. 闪电般的,快速的

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受惊的,受恐吓的

 
sensation [sen'seiʃən]

想一想再看

n. 感觉,感知力,激动,轰动

联想记忆
fearful ['fiəfəl]

想一想再看

adj. 担心的,可怕的

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
switch [switʃ]

想一想再看

n. 开关,转换,鞭子
v. 转换,改变,交换

 
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。