手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 当风吹起的时候 > 正文

电影《当风吹起的时候》精讲第44期:可怕的核武器

来源:可可英语 编辑:yanfeng   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Any ketchup, dear?

要番茄酱吗,亲爱的?
I expect the quantity is similar either way.
我希望每天的分量差不多。
Are all the bangs about the same size, then?
所有的轰炸都是一样的规模吗?
Oh, no! There's one megaton,
哦,不是!有的轰炸是百万吨级(核武器威力的计算单位),
and 10 megaton, an' that.
有的是千万吨级。
It's er... just a question of how big a bang you want to make
呃..取决于你想制造多大的爆炸
and how many... people you want to kill.
和杀死多少人。
More baked beans, dear?
再来点烤豆子,亲爱的?
No, thanks. I'm a bit off food.
不用了,谢谢,我不太想吃。
Then there's the er...overkill, see?
呃..看到了吗,核武器有着过度的杀伤威力。
That's where they kill more people than they really need to.
使用核武器将使更多无辜的人遭殃。
Say you want a bang big enough to kill one million people,
如果说你制造一场轰炸,只想夺走百万民众的生命,
and you go and use a three-million-people bang.
一声巨响之后,你会杀死三百万人。
It's terrifically wasteful of energy, in the present economic climate.
在目前的经济环境下,这是一种可怕的破坏性能量。
I see, dear.
我懂了,亲爱的。
Yes, there's one thing about the present economic situation.
嗯,目前的经济状况下还有一件事。
I mean... - Such a shame we can't wash up.
我是指.. 我们不能洗澡,真是太脏了。
...in order to conserve world energy resources,
...为了保护世界的能源,
the powers that be will only use the smallest possible bang.
掌权者只会用最少的核能源来轰炸。
Oh, I can't bear it!
噢,我不能再忍受了!
I expect that's why we're still here.
我想知道为什么我们仍然滞留在这儿。
We're running out of crockery.
我们没有陶器了。
We could say we owe our lives to the world economic procession.
对于世界经济进程来说,我们仅仅拥有自己的生命而已。

重点单词   查看全部解释    
crockery ['krɔkəri]

想一想再看

n. 陶器,瓦器

联想记忆
conserve ['kɔnsə:v,kən'sə:v]

想一想再看

n. 蜜饯,果酱
vt. 保存,与糖放在一起,

联想记忆
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原则,原理,主义,信念

 
quantity ['kwɔntiti]

想一想再看

n. 量,数量,大量

 
procession [prə'seʃən]

想一想再看

n. 队伍,行列
v. 列队行进

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。