-
陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第109期:检查本的身体
It's gonna sound like I'm joking, but take two and see me in the morning. 我可不是在开玩笑,服用两粒,明早再来见我2016-04-25 编辑:max 标签:
-
陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第108期:上尉决定去侦察
我与斯科特叔叔工作时,那个叫珀普的家伙出现了2016-04-21 编辑:max 标签:
-
陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第107期:斯科特失手
Great. Maybe you can get NPR on that thing, and we can bore the aliens to death. 不错,可以用来收听国家公共电台,烦死那些外星人2016-04-19 编辑:max 标签:
-
陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第106期:爆破计划
Four days -- that's very short notice. 四天,这也太突然了2016-04-15 编辑:max 标签:
-
陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第105期:制定下一步战略
I've just done a perimeter review of your preparations, 我刚刚巡视了一下你们的准备工作2016-04-13 编辑:max 标签:
-
陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第104期:祭奠迈克
It's a bugler's song from the civil war used to signify the end of a day's work. 那是内战时号手们吹奏的歌,用以表示一天战斗的结束2016-04-11 编辑:max 标签:
-
陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第103期:新生命降临
Why is it I always get the seat next to the crying baby? 为什么我总是躺在嚎啕大哭的婴儿旁边2016-04-07 编辑:max 标签:
-
陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第102期:击毙内奸
Some night. Took a big hit for this one. 天色暗了,这次真是累得够呛2016-04-05 编辑:max 标签:
-
陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第101期:汤姆自愿被俘
No, I'm just getting started. Trying to give your kids a fighting chance. 不,我还才刚热身,正准备给你儿子一次难得的实战机会2016-03-31 编辑:max 标签:
-
陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第100期:波普前来搭救孩子们
Nobody wants to see anybody else get hurt! 我可不想看到有人受伤2016-03-29 编辑:max 标签:
-
陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第99期:暴风雨前的宁静
If this war is coming, it's taking its sweet time. 如果战争即将到来,这就像是暴风雨前的宁静2016-03-25 编辑:max 标签:
-
陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第98期:胎儿臀位
It's been hours. Why isn't the baby moving? 已经几个小时了,为什么宝宝还没动静2016-03-23 编辑:max 标签:
-
陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第97期:寻找救兵
Think they'll find us? 他们会找到我们吗2016-03-21 编辑:max 标签:
-
陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第96期:孩子们的逃亡
About time. What'd you find? 来的正好,你发现了什么2016-03-17 编辑:max 标签:
-
陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第95期:爆发枪战
They're going around this way! 他们朝这边走的2016-03-15 编辑:max 标签: