手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 尼采作品大全 > 悲剧的诞生 > 正文

悲剧的诞生The Birth Of Tragedy 第125 歌剧文化

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The new style was looked upon as the reawakening of the most effective music, ancient Greek music:indeed, in accordance with the universal and popular conception of the Homeric as the primitive world,

这种新风格被目为最动人的音乐,古希腊音乐之苏醒:真的,照一般通俗解释,荷马世界是原始世界,
they could abandon themselves to the dream of having descended once more into the paradisiacal beginnings of mankind,where music also must have had that unsurpassed purity, power, and innocence of which the poets, in their pastoral plays, could give such touching accounts.
所以他们可以纵情梦想,以为再度落到人类发源的乐土,在那里音乐也必然具有无可超越的纯粹性,力量,以及诗人们在牧歌剧中那么动人地吟咏的那种纯洁生活。
Here we can see into the innermost development of this thoroughly modern variety of art, the opera:art here responds to a powerful need, but it is a nonaesthetic need:
这里,我们洞见这种真正现代艺术——歌剧——的内部发展。这里,艺术是出于一种强烈的要求,但这是非审美的要求:
the yearning for the idyllic, the faith in the primordial existence of the artistic and good man.
憧憬着牧歌的生活,相信史前时代有爱好艺术的良善的人们。
The recitative was regarded as the rediscovered language of this primitive man;opera as the rediscovered country of this idyllically or heroically good creature,
吟诵调被视为重新发现的原始人的语言;歌剧被视为新从寻获的牧歌式或史诗式好人的国土,
who simultaneously with every action follows a natural artistic impulse,who accomplishes his speech with a little singing,in order that he may immediately break forth into full song at the slightest emotional excitement.
那些好人一举一动都同时遵从着自然的艺术冲动,一言一语至少唱出一些东西,所以感情稍有波动,便立刻尽情高歌一曲。
It is now a matter of indifference to us that the humanists of the time combated the old ecclesiastical conception of man as inherently corrupt and lost,with this newly created picture of the paradisiacal artist:
当时的人文学者就用这种乐土艺术家的新塑形象,来反对教会之视人为本身腐化堕落的生灵的陈旧观念。在今日这对我们固然是无足轻重;
so that opera is to be understood as the opposition dogma of the good man,but may also, at the same time, provide a consolation for that pessimism which,
所以,我们应该说,歌剧是良善人们所提出的相反信条,但与此同时,它也对悲观主义提供一点安慰,
owing to the frightful uncertainty of all conditions of life, attracted precisely the serious-minded men of the time.
当此人生无常触目惊心的时代,正是仁人志士深深感到悲观失望的。

重点单词   查看全部解释    
abandon [ə'bændən]

想一想再看

v. 放弃,遗弃,沉溺
n. 放纵

联想记忆
dogma ['dɔ:gmə,'dɔgmə]

想一想再看

n. 教条,信条

联想记忆
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
corrupt [kə'rʌpt]

想一想再看

adj. 腐败的,堕落的
vt. 使 ...

联想记忆
indifference [in'difərəns]

想一想再看

n. 不重视,无兴趣,漠不关心

 
impulse ['impʌls]

想一想再看

n. 冲动,驱动力,倾向,心血来潮
vt. 推

联想记忆
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
pastoral ['pɑ:stərəl]

想一想再看

adj. 田园的,宁静的,牧人的,牧师的
n.

联想记忆
consolation [.kɔnsə'leiʃən]

想一想再看

n. 安慰,慰藉

联想记忆
inherently

想一想再看

adv. 固有地;天性地;内在地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。