手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第2292期:被曝掌掴秘书长后 济源市委书记被免职

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

近日,河南省济源市委书记掌掴市政府秘书长一事引发广泛关注。1月21日,河南济源召开领导干部会议,宣布河南省委决定:免去张战伟同志的济源产城融合示范区党工委书记、委员,中共济源市委书记、常委、委员职务。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

ZHENGZHOU — The Party chief of a central Chinese city has been sacked after an online article accused him of publicly humiliating a colleague with a slap in the face.

郑州消息:中国中部某市市委书记被免职,原因是一篇网络文章指控他公开掌掴了一位同事。

【讲解】

a slap in the face是掌掴,打耳光。
河南省委上周四宣布,免去张战伟中共济源市委书记职务(removed from his post,免去职务)。
1月16日,中国社交媒体上出现一篇帖文,称济源市政府秘书长(city government secretary-general)翟伟栋与其他市领导在机关某食堂(canteen)角落里吃早餐时,被张战伟公开掌掴。此事诱发了翟伟栋的心脏病(heart attack)。
发帖人自称是济源市政府秘书长翟伟栋妻子,该帖文引发人们对张战伟行为的指责(criticism)。
周一,河南省政府表示,已注意到这一帖文,正在调查此案(investigating the case)。

张战伟 资料图.jpg

可可原创,未经许可请勿转载



关键字: 时事 免职 这句话

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。