手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 唐顿庄园 > 正文

视听英剧《唐顿庄园》学口语第99期:狩猎归来

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

1. be unaware of:没有觉察到,没有意识到,不知道

【典型范例1】I was unaware of his existence until today.

直到今天我才知道有他这么个人。

【典型范例2】He was completely unaware of the whole affair.

他对整件事情一无所知。

【典型范例3】He stared blankly, as if unaware of what they were doing.

呆呆的看着,他几乎不知那是干什么呢。

【典型范例4】She hadn't read the letter and so was unaware of its contents.

她没有看那封信,所以不知道信的内容。

2. worn out

(1)精疲力尽的,疲惫不堪的

【典型范例1】I am worn out with domestic worries.

我被家庭里的烦恼事弄得疲惫不堪。

【典型范例2】I am worn out with domestic worries.

我被家庭里的烦恼事弄得疲惫不堪。

典型范例3】His work was so exacting that by the end of the day he was worn out.

他的工作十分吃力,到一天过完的时候他已经精疲力竭了。

【典型范例4】She was almost worn out with worry as I was denounced.

为了我挨斗,她心血都快要熬干了。

(2)磨破的,穿旧的,不能再用的

【典型范例1】If you treat your coat so roughly,it will be worn out soon.

你如果这么糟蹋你的外套,它很快就不能穿了。

【典型范例2】The shoes were worn out of shape.

把鞋穿走形了。

【典型范例3】She had walked a long way and her shoes were worn out.

她走了很多路,鞋也走破了。

典型范例4】The book was worn out and had ink stains on its cover.

这本书破旧了,封面上有墨渍。

(3)(观点等)过时的,陈腐的

【典型范例1】John is making a periphrastic study in a worn-out poetical fashion.

约翰正在对陈腐的诗风做迂回冗长的研究。

典型范例2】Love is an utterly bygone , sorry , worn - out , miserable thing with me.

对我来说,爱情已经凋零,变得悲凉凄恻, 一去不复返了。

3. look after

(1)照顾(人)

【典型范例1】He conjured them with his dying breath to look after his children.

他临终时恳求他们照顾他的孩子。

【典型范例2】You needn't bother about coming up, I'll look after him.

你不用来了,我会照料他。

(2)照料(事务),打理(事务)

【典型范例1】She has to employ two gardeners to look after that huge garden.

她要雇两个园丁来照料这个大花园。

典型范例2】We'll send an experienced expert over to look after the matter.

我们将派一个有经验的专家来关照此事。

4. think of

(1)考虑,认为

【典型范例1】Charles learned to think of love as something sacred.

查理这才懂得了爱情的圣洁。

典型范例2】Susan and her fiance think of their letters as cords of love.

苏珊和她未婚夫把他俩的来往书信看作爱情的纽带。

(2)想出来,想到

典型范例1】Anna was glad to think of being mistress of her own place.

安娜一想到自己将成为自己家的女主人,也不由得喜上眉梢。

【典型范例2】I felt so shy that I could think of nothing to say.

我感到忐忑不安,想不出一句好说的话来。

(3)记忆起来,回忆起来

典型范例】Instantly, she must think of the fortune we lost because of her.

她一定会立刻想起都是她害得我们丢了那笔巨款。

5. not...at all:一点也不,根本没有

【典型范例1】He was not at all nervous, for he knew what to expect.

他心里有底, 一点不慌。

【典型范例2】She' s not at all a proper person for you to know.

她可不是正派人, 你不应该结识她.

【典型范例3】The boy is not at all shy with them.

这孩子和他们在一起一点也不害羞。

典型范例4】This was an amount of compliance which he had not at all expected.

这可是他根本没料想到的一大让步。

重点单词   查看全部解释    
miserable ['mizərəbl]

想一想再看

adj. 悲惨的,痛苦的,贫乏的

 
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
hunter ['hʌntə]

想一想再看

n. 猎人,猎犬,猎马,搜寻者 Hunter: 亨特(姓

 
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使恼怒,使不安,烦扰,费心
n. 烦扰,

联想记忆
bygone ['bai.gɔ:n]

想一想再看

adj. 过去的,过时的 n. 过去的事

联想记忆
unaware ['ʌnə'wɛə]

想一想再看

adj. 没有发觉的,不知道的

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
exacting [ig'zæktiŋ]

想一想再看

adj. 苛求的,吃力的 动词exact的现在分词形式

联想记忆
employ [im'plɔi]

想一想再看

雇用,使用

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 


关键字: 庄园 唐顿 英剧

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。