手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 行业英语口语 > 最In导购口语 > 正文

最In导购口语 第137期:古董饰品

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

导购口语:

These coins were minted in China hundreds of years ago.
这些钱币数百年前铸造于中国。
There are possessed vivid shape and portability, the imitation of the Qin terra-cotta figures are really fine souvenirs and present.
秦俑的仿制品造型生动,便于携带,是很好的旅游纪念品和礼物。
These jade carvings are known for sedate shapes, well-selected materials, simple and unadorned designs.
这些玉雕造型稳重典雅,选料精致考究,纹饰朴实清新。

语句解析:

Vivid shape and portability造型生动,便于携带;sedate shapes造型稳重典雅;well-selected materials选料精致考究;unadorned designs纹饰朴实清新。

情景再现:

We are an old established firm and our wares are always dependable.
我们是一家老店,这里的陶器质量很可靠。
What a world of jade carvings here!
这儿的玉雕可真多啊!
People told me that the three-color glazed Tang pottery is very expensive.
有人告诉我“唐三彩”很贵的。
The tortoise-vein stone carving is made of crinoids' fossil which is unique in China.
这个龟纹石雕是由海百合化石制成的,在中国是独一无二的。

重点单词   查看全部解释    
sedate [si'deit]

想一想再看

adj. 安静的,镇静的 vt. 使安静,使镇静

联想记忆
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
vivid ['vivid]

想一想再看

adj. 生动的,鲜艳的,栩栩如生的

 
imitation [.imi'teiʃən]

想一想再看

n. 模仿,效法
adj. 假造的,冒充的

 
dependable [di'pendəbl]

想一想再看

adj. 可靠的,可信赖的

联想记忆
pottery ['pɔtəri]

想一想再看

n. 陶器

联想记忆
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
unadorned ['ʌnə'dɔ:nd]

想一想再看

adj. 没有装饰的,不加渲染的,简单的,朴素的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。