手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > BBC纪录片 > BBC纪录片美丽中国精讲 > 正文

BBC纪录片《美丽中国潮涌海岸》第2期:鸟图腾

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

妙语佳句:

原句:The annual bird migration has been going on for thousands of years.每年候鸟迁徙已持续了数千年之久。

go on:继续

You'll crack up if you go on working so hard.

你继续这样拚命干下去,身体会吃不消的。

thousands of:数千的 ...

The rebels now have thousands of people under arms.

现在造反者已有成千上万人有了武装。

Thousands of people died of famine.

千千万万的人死于饥荒。

原句:Familiar with the spectacle of yearly bird migrations.

familiar with:熟悉

The children are too familiar with their teacher.

这帮小学生对老师过于随便。

I am of course familiar with your work.

我当然熟悉你的工作。

剧情百科常识:

第六集《美丽中国潮涌海岸》

 中国是一个海洋大国,拥有全世界第三长的海岸线和近三分之一国土面积的海域。那里充满无数奇妙的鸟类和海洋生物。由北向南,会遇见翩翩起舞的丹顶鹤,以海草为食的大天鹅,飘浮于海面柔软发光的水母群,栖息在湿地沼泽中的麋鹿,飞往香港米埔越冬的黑脸琵鹭,长江下游的中华鲟和东海鳗鱼……看蛇岛蝮蛇如何捕食过往候鸟,还可以钻入水下,看渔民如何闭气采集龙虾和牡蛎。从寒带到热带,从湿地到城市,跟随鸟类的足迹,学习如何与动物在有限的空间里相处

考考你:

每年候鸟迁徙已持续了数千年之久。

存留着人类曾长期居住过的惊人遗迹。

上期答案:

For centuries,cranes have been revered in China as symbols of longevity.

most of what remains is managed for the benefit of people, not wildlife.

重点单词   查看全部解释    
symbols ['simbəls]

想一想再看

n. 符号;象征;标志;符号表(symbol的复数)

 
famine ['fæmin]

想一想再看

n. 饥荒,极度缺乏

联想记忆
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑

联想记忆
totem ['təutəm]

想一想再看

n. 图腾,崇拜物

 
cultivation [.kʌlti'veiʃən]

想一想再看

n. 教化,培养,耕作

联想记忆
migration [mai'greiʃən]

想一想再看

n. 移民,移往,移动

 
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆
affinity [ə'finiti]

想一想再看

n. 姻亲,密切关系,吸引力

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 


关键字: 潮涌海岸 美丽中国

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。