手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 大卫·科波菲尔 > 正文

《大卫·科波菲尔》chapter4:大卫和他的姨婆(5)

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

"Good heavens!"she said again,when I had finished. "Why did your poor mother marry again?What a terrible mistake!"

“我的天!”我讲完后,她又说了一句,“你可怜的母亲为何要改嫁呢?她犯了个多大的错误呀!”
"Perhaps she was in love,"suggested Mr Dick,smiling his rather foolish smile.
“或许是出于爱情,”迪克先生猜测道,嘴角挂着笨拙的笑容。
"In love!"said Miss Betsey crossly. "Perhaps the poor silly girl thought she was in love!But now,Mr Dick,another question. What should we do with the boy?"
“爱情!”贝茜小姐愤愤地说道,“或许是因为这位可怜的傻女孩自己认为谈上了恋爱!但是,现在,迪克先生,另一个问题是,我们拿这个孩子怎么办?”
"Well—'said Mr Dick,thinking. Then an idea suddenly came to him. "You should put him to bed!"
“嗯——”迪克先生思索着说道。然后,他突然想出了一个主意,“你应该带他上床睡觉!”
"Thank you again,Mr Dick,for yourcommon sense!"said my aunt happily. "Janet,put the boy to bed!"
“再次感谢你,迪克先生,你真懂常理、知常情!”姨婆高兴地说道。
And so,in a comfortable clean little bed,in a pleasantairy roomat the top of Miss Betsey Trotwood's house,Ifloated away intothe world of my dreams.
就这样,在贝茜·特拉伍德小姐的房子顶层,在安逸的卧室里,在一张干净而舒适的小床上,我进入了梦乡。
At breakfast next morning I bravely asked my aunt,"Are you—have you—what's going to happen to me?"
第二天早餐时分,我鼓起勇气问姨婆:“您打算——您准备——我今后会怎么样?”
"I've written to your stepfather,"she replied.
“我已经给你继父写了信。”她回答。
"Oh!Are you going to send me back to the Murdstones?Please don't,aunt!Please let me stay here!"I cried,trembling.
“啊!那您准备把我送回给摩德斯通姐弟吗?求您别这样,姨婆!求您让我留在这里。”我哭起来,声音发颤。
"I don't know what I'll do yet. We'll have to wait and see,"she answered firmly.
“我还不知道怎么办,我们必须等等看。”她严肃地说。

练习答案,题目参见第二页:common sense, airy, float away


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。