手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日新闻(视频版):加碎尸案嫌疑人被抓

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
Nd3k0y982;3dj-D9P;o

%%vdqZ,T9Q(tc88!(bu

【精彩回顾】》》------------今日心情:

Hv@D)j8ND=&ndtgmb+0K

--美国森林大火持续蔓延
--叙利亚问题法俄各执己见
--中国加拿大留学生遭碎尸


2rJac0)X+g+5JR17Tt

一《路透社新闻》选自REUTERS
1【Panetta makes historic trip to Vietnam】帕内塔对越南历史性访问

hiSEgi3Fnb9]4%0

播放后点击【REPLAY】重播
TEXT:A historic journey for U.S. Defense Secretary Leon Panetta in Vietnam. On Sunday Panetta became the most senior U.S. official since the end of the Vietnam War to visit Cam Ranh Bay in central Vietnam, a U.S. logistics hub during the conflict. Now he is calling for closer military ties between the two nations. SOUNDBITE) (English) U.S. DEFENSE SECRETARY, LEON PANETTA SAYING: "We need to obviously build a stronger defense relationship with countries like Vietnam and elsewhere, so that we can help provide them the training, assistance and whatever they need to try to improve their capabilities to be part of the family of nations in this great region that can advance security and prosperity for all." On Monday Panetta and his Vietnamese counterpart exchanged letters and a diary taken from servicemen killed during the war. Panetta's visit signals closer military ties between one- time foes who resumed diplomatic relations 17 years ago. The visit also comes as the U.S. is adopting a new military posture with more focus on Asia. Deborah Lutterbeck, Reuters
参考译文美国国防部长利昂·帕内塔对越南历史性的访问N2__bA~+ten6u*Yrz~Y-。帕内塔是自越南战争结束以来访问越南中部金兰湾的最高美国官员,金兰湾曾是冲突期间美国在越的后勤基地xhrde]lYX&;A^A。现在他呼吁两国加强军事合作KgYCU002]juWAP。美国国防部长利昂·帕内塔说称:“显而易见,我们需要和越南以及其它国家建立更为紧密的军事防御关系,这样我们才能向他们提供训练、援助以及任何他们所需要的东西,来提高他们在这个地区当家做主的能力,从而促进地区国家的安全与繁荣nOp.^YmX-,qY)*。”周一帕内塔和越南国防部长交换了信件以及一本战争期间阵亡军人的日记LD[.vV(&&~MAR)#r;。美越,这两个曾经敌对的国家,17年前重启外交关系,此次帕内塔的访问预示着两国更为紧密的军事合作,也意味着美国重返亚太新军事姿态k(h@wG+8+nk&w

nz3QNQp^Ls~B

0rq;*gG]Um&4Yhb%

2【Born in Austria, made in China】中国制造,无处不在

b-HIj0Pcu(#+]Y


TEXT:It looks like a picturesque village in Austria … until you see the Mandarin signs. This is China's clone of Austria's UNESCO World Heritage village, Hallstatt. It cost around 940 million U.S. dollars to build and its existence is controversial in the 'real' Hallstatt. SOUNDBITE: Karin H?ll, resident of Hallstatt, saying (German): "I don't think that it is a good idea. Hallstatt is unique with its culture and traditions. You can't copy that. In my opinion it's unacceptable." But the village's mayor, Alexander Scheutz, who visited China to mark the replica's opening, thinks it will bring tourists to his town in Austria. SOUNDBITE: Alexander Scheutz, Mayor of Hallstatt, saying (English): "It's not so controversial. We were only surprised that a small village in Austria was built, and now we are very proud that it happened." Visitors to Chinese Hallstatt were transported. SOUNDBITE: Zhu Bin, 22-year-old Huizhou resident, saying (Mandarin): "The moment I stepped into the village, I felt I was in Europe. The security guards wear nice costumes. All the houses are built in European style." Fewer than 50 Chinese tourists visited Hallstatt in 2005, but now thousands visit annually. And the Chinese Hallstatt could draw thousands more to the ancient village. Tara Cleary, Reuters.
参考译文:在你没看到标有普通话的标示之前,你肯定认为这就是奥地利一个风景如画的村庄wimJY!Rg._。这其实是中国对奥地利联合国教科文组织世界遗产Hallstaat村庄的一个克隆版rifUI%xopt2.JXjsF|s[。这项工程耗资约9.4亿美元,它的建成在奥地利Hallstatt颇具争议txLRWb1SJ^;#OmBzK!x。卡琳·霍尔,一位Hallstaat的居民称:“我不赞同他们的做法,Hallstaat的文化和传统是独一无二的,是不可复制的,在我看来,(他们的行为)是不能接受的^OKO^RT]rekEuQk9fE2e。”但是该村的村长Scheutz来到了中国,见证了中国版Hallstaat的开幕,他认为这将吸引游客游览奥地利小镇SI@n6OYrw[9+-mwlt3x。村长Scheutz称:“这并没有那么多争议,我们只是非常惊讶,奥地利的小村庄在这里建成了,我们对此是感到自豪wJ|WmBX[(-jZw6lLY&。”游览中国版Hallstaat的游客无不感到惊奇,22岁的惠州游客朱斌称:“当我进来的那一刻,我觉得我是在欧洲,保安穿着华丽的服饰,所有的房子都是欧式的O3U0&NAeHhd3Tr7@9。”在2005年,不到50名中国游客游览过Hallstatt;wDEe)qWNiZ!-8p。但如今,每年都有上千名游客赴Hallstaat旅游,中国克隆版的Hallstaat可以多吸引数千名游客一睹奥地利古老村庄的风采CtTILYF^D!bM

4VkIX)tHf]RHU~NqH*A

!djgCOLg8)R]bV*

3【Canadian police confirm dismemberment suspect arrested in Berlin】加碎尸案嫌疑人被抓

C0+SovYNP6J7%l5


BRIEF:Montreal Police Commander Ian Lafreniere confirmed that Canadian Luka Rocco Magnotta, suspected of murdering and dismembering a Chinese student in Montreal, was arrested in an Internet cafe in Berlin on Monday. Interpol issued an arrest warrant last week for Magnotta, who faces first degree murder charges over the videotaped death of the student, whose body parts were mailed to political parties in the Canadian capital Ottawa. He is believed to have entered France on May 26, and French police had been investigating thousands of reported sightings. Magnotta was found in a cafe on Karl Marx Strasse, a busy shopping street running through the multi-cultural south-Berlin district, which is home to numerous Turkish and Lebanese cafes and snack bars. German television quoted the owner of the cafe as saying that Magnotta had spent an hour surfing the internet before police entered and took him into custody.
参考译文:经蒙特利尔警方指挥官Lafreniere证实, 此前涉嫌谋杀并肢解中国学生的加拿大男子Magnotta周一在柏林的一家网吧被逮抓3Oel1G,oPgb_。国际刑警组织上周发布了对Magnotta的通缉令,-]kXnDkC|pwBK5Tq。Magotta录制下了肢解学生的过程,然后将肢解体邮寄到加拿大首都渥太华当局政党手中,对此他将面临一级谋杀罪Ck#7yDDc2N。据称,他于5月26日进入法国,法国警察已经对数千起目击事件进行调查=uXqj(1LrSias。Magnotta是在卡尔·马克思大街一家网吧被发现,那是一个贯穿多元文化的繁忙购物街28QO%k.PKHUi!Y。柏林南部地区,是很多土耳其和黎巴嫩网吧和小吃店的聚集地ixeg5zZ39Y,。德国电视台引用了网吧老板的一句话——在警察进入并将其逮捕前,他已经在这里上了一小时的网了P!EB+,E,Ho*~

4n)3Z@23qH[~k778r

.0!Zo_(Ec*f[zg

4【Lagos rescuers dig through plane crash】拉各斯救援人员挖掘飞机失事地

9Z7rdJsY~5]tbqFjqo2G


TEXT:Rescue workers dig through the smoldering wreckage of a deadly plane crash in Lagos that killed at least 153 people. The Dana Air flight, which took off in Abuja, smashed into a building not far from the commercial center's airport on Saturday. Authorities are still investigating the incident as family members of the victims struggle to come to terms with the tragedy. (SOUNDBITE) (English) LAGOS STATE GOVERNOR, BABATUNDE FASHOLA, SAYING: "It is simply too much to take in at one time, really. Ordinary people trying to earn a living ending up so tragically and untimely, the families, the pilots, the crew, young Nigerians whose lives have been so drastically and suddenly cut short. It is a very, very traumatic and painful experience." Residents nearby said the crash stunned onlookers who heard blasts echo as the plane hit the ground. Nigerian operators are known for their poor flight safety record, although it has improved in recent years. Jessica Gray, Reuters
参考译文:在冒烟的残骸中,救援人员正在进行挖掘工作,此次拉各斯空难至少造成153人死亡Pem8[Lp=fCZR+d]。周六,这列Dana航班在阿布贾起飞后不久,撞上了机场商业中心不远处的大楼sCWNwnr(ge。因受害者家属极力要求讨一个说法,因此当局仍在对事件进行调查*l|beNA]8&exu。拉各斯州州长称:“很难一时间接受这一切,真的,普通人想正常的生活谋生,却遇到这样悲惨的事情,这些家庭、飞行员,随机人员船和年轻的尼日利亚人就这样突然失去了生命BiJrrYxn,cEOdpIa5。它是一个巨大的创伤,痛苦的经历l)pc@fCx|SQu。”附近居民说,坠机撞击地面后的阵阵回声吓坏了附近的旁观者;Z3Z[;U^G*%)2R1uXA=。尽管尼日利亚飞机安全性最近几年有一定的提高,但仍然在很低的水平sL8TP#x7B|A

=[rzBVX!TcTbKOT

注:本节目每天选取各大外文网站最新热门视频,原滋原味_su=!ThkI^V=eho=G5K。因视频来源于外文网,所以链接或缓冲时间有时可能会偏长,请耐心等待]nKsUwpGs4e0ZV。您也可以学习下一页内容Ck|3!w5MNZht。如果对选材难易程度或安排方面有任何意见,欢迎留言讨论I3,*#_yBRMn=BWtvnOno

.;0CS.MVuOZqA~K&

hcNQ98sw_Qxu_%UrYSrA,SGmnf=)ezsLFk9e2adLvu]rca(

重点单词   查看全部解释    
landmark ['lændmɑ:k]

想一想再看

n. 陆标,地界标,里程碑,划时代的事

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
untimely [ʌn'taimli]

想一想再看

adv. & adj. 不合时宜的(地)

联想记忆
counterpart ['kauntəpɑ:t]

想一想再看

n. 相似之物,副本,对应物

联想记忆
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
replica ['replikə]

想一想再看

n. 复制品

联想记忆
bin [bin]

想一想再看

n. 箱柜,[计] DOS文件名, 二进制目标文件

联想记忆
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商业的
n. 商业广告

联想记忆
dramatic [drə'mætik]

想一想再看

adj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 


关键字: 视频 每日 新闻

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。