手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研英语 > 考研阅读 > 考研英语高分必背500句 > 正文

考研高分必背500句 第98期:新证据

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

第98期:新证据

During this transfer, traditional historical methods were augmented by additional methodologies designed to interpret the new forms of evidence in the historical study.

译文

在这种转变过程中,传统的历史研究方法被新的方法所充实,这些新方法是用以阐释历史研究中的新证据的。

点睛

该句的主干是…methods were augmented by... methodologies...。介词短语during this transfer和in the historical study分别为句子的状语。过去分词短语designed to... evidence为methodologies的后置定语。augment意为“加强,充实”。

重点单词   查看全部解释    
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
transfer [træns'fə:]

想一想再看

n. 迁移,移动,换车
v. 转移,调转,调任

联想记忆
augment [ɔ:g'ment,'ɔ:gmənt]

想一想再看

vt. 增加,补充
vi. 扩大
n

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
interpret [in'tə:prit]

想一想再看

v. 解释,翻译,口译,诠释

 
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。