手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研英语 > 考研英语翻译 > 考研英语翻译辅导 > 正文

考研英语翻译中倒译与顺译详解

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

按照原句语序进行翻译便是顺译。然而,英汉两种语言的语序经常出现差异,翻译时需重新调整语序,包括词序与句序,尤其当英语出现后置及倒装情况时。倒译是语法上的需要。有时由于意思的需要也要将原文的叙述顺序颠倒。这种将原文叙述顺序进行前后调整的翻译技巧便是倒译。

一、顺译法

Computers can work through a series of problems and make thousands of logical decisions without becoming tired.

参考译文:计算机能解决很多问题,做出成千上万个符合逻辑的决定,而不感到疲倦。

二、倒译法

Every living thing has what scientists call a biological clock that controls behavior.

参考译文:每一种生物都有控制自己行为的时钟,科学家们称之为生物钟。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。