手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2022年VOA常速英语 > 正文

古巴首都哈瓦那发生酒店爆炸事故

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

This is VOA News. Via remote, I'm Marissa Melton.

这里是美国之音新闻。玛丽莎·梅尔顿为您远程报道。

Rescuers in the Cuban capital are desperately searching for victims of an explosion that killed at least 27 people at one of Havana's most luxurious hotels.

哈瓦那最豪华的酒店之一发生爆炸,造成至少27人死亡,古巴首都的救援人员正在竭力搜寻爆炸事件的受害者。

A natural gas leak at the hotel Saratoga was the apparent cause of Friday's blast.

萨拉托加酒店的天然气泄漏显然是周五爆炸事故的原因。

The 19th century structure in the city's Old Havana neighborhood did not have any guests at the time.

这座19世纪的建筑位于哈瓦那老城区,爆炸发生时没有任何客人。

It was undergoing renovations ahead of a planned Tuesday reopening.

它当时正在进行翻新,计划于周二重新开业。

On Saturday evening, the chief of hospital services at Cuba's Ministry of Health raised the death toll to 27 with 81 people injured.

周六晚间,古巴卫生部医院服务负责人表示,死亡人数已升至27人,有81人受伤。

The dead included four children and a pregnant woman.

死者包括四名儿童和一名孕妇。

Spain's President Pedro Sanchez said via Twitter that a Spanish tourist was among the dead and that another Spaniard was seriously injured.

西班牙总统佩德罗·桑切斯在推特上称,遇难者中有一名西班牙游客,另有一名西班牙人受了重伤。

Cuban authorities confirmed the tourist's death and said her partner was injured.

古巴当局证实了该游客的死亡,并称她的伴侣受伤。

They were not staying at the hotel.

他们当时没有住在酒店里。

Cuba's tourism minister said a Cuban-American tourist was also killed.

古巴旅游部长称,另有一名古巴裔美籍游客丧生。

Representatives of the company that owns the hotel said during a news conference Saturday that 51 workers had been inside the hotel at the time of the blast, as well as two people working on renovations.

拥有这家酒店的公司的代表在周六的新闻发布会上说,爆炸发生时,酒店内有51名工作人员和两名正在进行翻修的人。

Of those, 11 were killed, 13 remained missing and six were hospitalized.

其中11人死亡,13人失踪,6人住院。

The Irish nationalist party, Sinn Fein, has won the largest number of seats in the Northern Ireland Assembly for the first time.

爱尔兰民族主义政党新芬党首次在北爱尔兰议会赢得最多席位。

With almost all the votes counted from Thursday's election, Sinn Fein has secured 27 of the Assembly's 90 seats.

星期四选举的选票几乎全部清点完毕,新芬党赢得了议会90个席位中的27个。

The Democratic Unionist Party has 24.

民主统一党赢得了24个席位。

The historic win means Sinn Fein is entitled to the post of first minister in Belfast.

这一历史性的胜利意味着新芬党成员将有资格担任贝尔法斯特的首席部长一职。

It's the first for a nationalist party since Northern Ireland was founded as a Protestant-majority state in 1921.

这是自1921年北爱尔兰作为新教徒占多数的国家成立以来,第一次由民族党人士担任该职务。

Sinn Fein seeks a united Ireland.

新芬党寻求统一爱尔兰。

It has long been linked to the Irish Republican Army.

长期以来,该党派一直与爱尔兰共和军联系在一起。

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。

VOA译文由可可原创,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明显的,表面上的

 
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
leak [li:k]

想一想再看

n. 漏洞
v. 漏,渗

 
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 计算;认为 vi. 计数;有价值 n. 计数;计

 
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
luxurious [lʌg'ʒu:riəs]

想一想再看

adj. 奢侈的,豪华的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。