手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

美国推出反恐应用软件

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

More than ten years ago, the American technology company Apple began telling its smartphone users that if something was worth doing, "There's an app for that."

十多年前,美国科技公司苹果开始告诉其智能手机用户,如果某件事值得去做,“有一款应用软件可以做到这一点。”

Now, there is an app for fighting terrorism.

现在,有一款用于打击恐怖主义的应用软件。

The U.S. National Counterterrorism Center recently launched its aCTknowledge mobile application, or app.

美国国家反恐中心最近推出了手机应用软件aCTknowledge。

It can be downloaded from Apple's App Store and from the NCTC website.

它可以从苹果的应用商店和美国国家反恐中心的网站上下载。

"The app is a one-stop shop to get unclassified counterterrorism information," one NCTC official said.

美国国家反恐中心的一名官员表示:“这款应用软件是获取非机密反恐信息的一站式服务点。”

The official did not want to be identified in order to discuss the center's move into mobile apps.

这名官员不愿透露姓名,因为他在讨论该中心进军手机应用领域的行动。

Something that is "a one-stop shop" is something that enables people to do many different things in one place.

“一站式服务点”指的是人们可以在一个地方做很多不同的事情。

Officials said a version should be available in the coming months from the Google Play app store.

官员们表示,谷歌Play应用商店应该会在未来几个月推出一个版本。

The information will also be available in a version for personal computers.

个人电脑的应用上也会获得这些信息。

The app is being made available to the public.

这款应用软件正在向公众开放。

However, only counterterrorism professionals will be able to use all its features.

然而,只有反恐专业人士才能使用它的所有功能。

NCTC officials said officials within the U.S. federal government and the U.S. military can use the app now.

美国国家反恐中心的官员说,美国联邦政府和美军内部的官员现在可以使用这款应用软件。

State and local counterterrorism officials will be able to use the app in the near future.

在不久的将来,州和地方反恐官员将能够使用这款应用软件。

"This is a tremendous evolution of our information sharing efforts," a NCTC expert who helped develop the aCTknowledge app told reporters.

一名帮助开发aCTknowledge应用软件的美国国家反恐中心的专家告诉记者:“这是我们信息共享努力的一次巨大进步。”

"We're moving from a weekly, regularized information sharing effort via email to a daily, near real-time effort," the expert said.

这名专家说:“我们正在从每周通过电子邮件定期分享信息转变为每天、几乎实时分享信息。”

Like other apps, NCTC's aCTknowledge will permit users to get notifications, search and follow the latest news and information.

与其他应用软件一样,美国国家反恐中心的aCTknowledge将允许用户获得通知、搜索和关注最新的新闻和信息。

The NCTC said the new mobile app will also permit the center to see what kind of information its government partners are looking for.

美国国家反恐中心表示,新的手机应用软件还将允许该中心查看其政府合作伙伴正在寻找的信息。

In addition, the center will be able to make sure that information or training is made available.

此外,该中心将能够确保提供信息或培训。

Officials are taking steps to protect the system from those who might try to misuse it.

官员们正在采取措施保护该系统不受那些可能试图滥用它的人的侵害。

"You're required to use your official government email address to register," a second NCTC expert said.

另一位美国国家反恐中心的专家说:“你需要使用你的官方政府电子邮件地址进行注册。”

That expert also did not want to be identified.

这位专家也不愿透露姓名。

The expert added that there is a system in place to make sure users are approved to receive the information.

这位专家补充说,有一个系统可以确保用户被准许接收信息。

Officials said many of the app's features were designed with the help of police and fire departments from across the United States.

官员们表示,该应用软件的许多功能都是在美国各地警察和消防部门的帮助下设计的。

Christy Abizaid is the director of NCTC.

克里斯蒂·阿比扎伊德是美国国家反恐中心的主任。

She said in a statement, "With the release of aCTknowledge, NCTC is delivering on our mission to innovate how we share intelligence products with our partners."

她在一份声明中说,“随着aCTknowledge的发布,美国国家反恐中心正在履行我们的使命,创新我们与合作伙伴共享情报的方式。”

She added, "The app empowers its users with the information they need to protect their communities from potential threats."

她补充说,“这款应用软件为用户提供了保护他们的社区免受潜在威胁所需的信息。”

I'm Jonathan Evans.

乔纳森·埃文斯为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 应用; 申请; 专心
n. 应用软件程序

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
register ['redʒistə]

想一想再看

v. 记录,登记,注册,挂号
n. 暂存器,记

联想记忆
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
evolution [.i:və'lu:ʃən]

想一想再看

n. 进化,发展,演变

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。