手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):高级黑!川普当选《时代》2016年度人物

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
VhN6-Xjr~5=|s

iOTgL@aRKE=VacD

TIME Magazine Names Donald Trump “Person of the Year”
This is What's Trending Today.
Time magazine named Donald Trump its "Person of the Year" on Wednesday. The magazine called him "President of the Divided States of America" on its cover.
Trump is the president-elect. He will take office on January 20, 2017.
The magazine calls the U.S. "the Divided States" in part because Trump did not win the most votes in the election. He did, however, easily win enough electoral votes to defeat Democratic candidate Hillary Clinton.
In its story about selecting President-elect Trump, the magazine said that he won the presidency by inspiring "new levels of anger and fear within his country."
The magazine says the cover goes to the "person (or people) who wielded the most influence in the previous 12 months."
It said Wednesday that American presidents become "Person of the Year" about half the time in election years.
The last time someone other than a U.S. president won the title in an election year was 1996. That year, AIDS researcher David Ho won.
Time magazine ran its first "Man of the Year" issue in 1928. That year, the honors went to airplane pilot Charles Lindbergh.
Wallis Simpson was the first woman Time magazine chose for the yearly award. She was named in 1937, when she married King Edward VIII and became the Duchess of Windsor.
That year, the cover said "Woman of the Year." But the name of the award was officially "Man of the Year" until 1999.
Others who have made the cover include Joseph Stalin, Deng Xiaoping, and Winston Churchill. German Chancellor Angela Merkel was on the cover last year.
But, Time magazine does not always name just one person, or even a person at all. In 1988 it named the Endangered Earth. And in 1975, it named "American women."
The choice of Trump had both his supporters and detractors talking on social media. "Person of the Year" was one of the top trending topics on Wednesday.
One person wrote: "Whatever you think of him, it's a fitting choice."
Other commenters suggested Indian Prime Minister Narendra Modi, Julian Assange of Wikileaks, or Harambe, the gorilla who was killed at a zoo in Ohio after a child fell into his enclosure.
Time said it also considered Hillary Clinton, computer hackers, and singer Beyonce, among others, for the title of 2016 Person of the Year.
And that's What's Trending Today.
I'm Dan Friedell.

O*NU&pmy*IpD]k@UdV5

z*#Ap2d+@93im]dfS9884y1uMsqrsF-15K6%fWbEj6SnNj

重点单词   查看全部解释    
gorilla [gə'rilə]

想一想再看

n. 大猩猩

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
inspiring [in'spaiəriŋ]

想一想再看

adj. 令人振奋的,激励人的,鼓舞人心的

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,贡献,是原因

联想记忆
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。