Strawberry’s kidney transplant took place at the University of Georgia’s Veterinary Teaching Hospital, a sprawling medical complex several miles outside downtown Athens. [qh]
“草莓”的肾脏移植手术是在乔治亚大学兽医教学医院进行的,这是一家位于雅典市中心几英里外的大型医疗机构
My first impression was how much it looked like a human hospital. [qh]
我对这家医院的第一印象是看起来像是一家人类医院
There were, however, occasional reminders of more unusual goings-on: a horse turd on the sidewalk, a golden retriever trouncing through the glass atrium.[qh]
然而,不寻常之处也会提醒你这并非是一家人类医院: 人行道上出现一堆马粪,一只金毛猎犬猛撞玻璃中庭
The teaching hospital had long outgrown its first building, a former livestock-judging pavilion.[qh]
这所教学医院的首栋大楼,以前是一所家畜鉴定馆,早已扩建了很多
When UGA’s vet school was founded in 1946, it was, like all vet schools at the time, focused on training students to care for farm animals. [qh]
佐治亚大学的兽医学院成立于1946年,就像当时所有的兽医学院一样,专注于培养学生照看农场动物的技能
Its large-animal department still sees livestock; when I was there, a pig was having surgery and a foal was getting an MRI. [qh]
这所医院的大型动物部门仍然可以看到家畜; 当我身处那里时,正在给一头猪做手术,正在给一头小马驹做核磁共振
But over the decades, vet schools have shifted their focus to “small animals,” a.k.a. pets. [qh]
但在过去的几十年里,兽医学校已经将重点转向了“小型动物”,也就是宠物
Vet students graduating today overwhelmingly go on to treat dogs and cats. [qh]
如今毕业的兽医专业学生绝大多数都会去医治狗和猫
Dogs make up the largest share of the patients that come to UGA’s hospital, with cats a growing second.[qh]
在佐治亚大学医院的病号中,狗占比最多,猫占比位居其后,但是猫的占比仍在增加
(There is also the occasional exotic pet. A few years ago, doctors removed a fatty tumor from a prized koi fish, running water over its gills during the surgery.)[qh]
(偶尔也会出现稀有宠物
The hospital’s layout reflects the evolution of veterinary care. [qh]
这所医院的布局反映了兽医护理的演变发展
It’s divided into departments, each dedicated to a different specialty: cardiology, dermatology, orthopedics, oncology, ophthalmology, and more.[qh]
这所医院分为若干部门,每个部门下设有不同的专业: 心脏病科、皮肤科、骨科、肿瘤科、眼科等等
Schmiedt himself rotated through these departments as a UGA vet student in the late ’90s; [qh]
施米特在90年代末作为佐治亚大学兽医专业的学生在这些部门轮岗;[qh]
he then did two surgical internships followed by a residency at the University of Wisconsin, where he learned to perform kidney transplants—a trajectory of advanced training and specialization not unlike that in human medicine.[qh]
随后,他在威斯康星大学有两段外科实习经历,之后他又在那里做了住院医师,他在那里学会了进行肾脏移植手术,这是一个与人类医学类似的高级培训和专业培训轨迹
Others at UGA specialize in total artificial-hip replacements or minimally invasive laparoscopic surgery.[qh]
佐治亚大学其他医生专攻全人工髋关节置换术与微创腹腔镜手术
Cats in particular have been beneficiaries of this evolution. [qh]
猫咪尤其成为这种演化发展的受益者
“When I was growing up, it was, Why would you take your cat to the vet? If your cat’s sick, you get another cat,” says Drew Weigner, a veterinarian and former president of the nonprofit EveryCat Health Foundation. [qh]
德鲁·韦格纳是一名兽医,也是非营利组织“每只猫咪健康基金会”的前主席,他说:“在我成长的过程中,人们总是问,你为什么要带你的猫去看兽医? 如果你的猫生病了,那你就再养一只就好了
Cats lived outside; they came and went. [qh]
猫住在室外; 它们来了又走
Even in the late ’80s, when he opened a practice specializing in cats in Atlanta, the idea struck others as “hilarious and crazy.”[qh]
甚至在80年代末,当他在亚特兰大开了一家专门治疗猫的诊所时,其他人觉得这个想法“又滑稽又疯狂”
But cats by then were coming indoors. [qh]
但那时猫已经开始住进屋里了
That physical closeness turned into emotional closeness. Weigner’s practice thrived. [qh]
这种身体上的亲密变成了情感上的亲密