手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 华盛顿邮报 > 正文

特朗普密友麦卡锡怎么了?(中)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Aaron, could you tell me about how all of this got started and how we got to what happened today?

亚伦,你能告诉我这一切是如何开始的以及怎么变成今天这样的?

So, after the November elections, we knew that Republicans were going to have a very slight majority, and so there was some sense that there could be some trouble ahead.

在11月的选举之后,我们知道共和党人将获得微弱的多数选票,因此有一种未来可能会遭遇麻烦的感觉。

Congressman Andy Biggs decided to challenge McCarthy in the internal House conference vote to nominate the speaker candidate.

国会议员安迪·比格斯决定在众议院内部会议投票中挑战麦卡锡,获得议长候选人的提名。

And there were only a little bit more than 30 votes against McCarthy at that point.

当时只有30多票反对麦卡锡。

But the election for speaker requires a majority of the chamber.

但议长选举需要赢得众议院的多数支持。

So it's not like Mitch McConnell where he just needs a majority of Republicans.

他不像米奇·麦康奈尔那样只需要共和党人的多数支持。

Kevin McCarthy needs a majority of all members of the House.

凯文·麦卡锡需要获得众议院所有议员的多数选票。

So he needs the vast, vast majority of all Republicans.

他需要绝大多数共和党人的支持。

And so there's been a lot of kind of very quiet maneuvering.

有很多可以耍的手腕。

A few members had spoken out and suggested that they would oppose him, but most kind of kept their powder dry and suggested that they were at least open to supporting McCarthy.

有几名议员公开表示他们会反对麦卡锡,但大多数议员都做好了准备,表示他们至少愿意支持麦卡锡。

So in recent weeks, we've kind of been trying to discern who was on his side, who was holding out.

最近几周,我们一直在试图分辨谁站在他那一边,谁又在反对他。

And there were several members who we knew were in the mix for voting against him.

我们认识的一些议员也是投票反对他中的一员。

It wound up being significantly more than I think a lot of people expected in this first vote, though.

不过,最终的结果明显超过了许多人在首轮投票中的预期。

Aguilar.

阿基拉。

Jeffries.

杰弗里斯。

Jeffries. Alford.

杰弗里斯。阿尔弗德。

Kevin McCarthy.

凯文·麦卡锡。

McCarthy. Jeffries. McCarthy. Jeffries. Biggs. Jordan. Banks. Jordan.

麦卡锡。杰弗里斯。麦卡锡。杰弗里斯。比格斯。乔丹。班克斯。乔丹。

And so when the votes began, we saw that pick up relatively quickly early in the alphabet.

当投票开始的时候,我们看到麦卡锡的名字在字母表中出现得比较早。

These things are done in alphabetical order, and by the end, there were 19 that opposed him.

宣读选票是按字母排序进行的,但到最后,共有19人反对他。

Right. And he really could only afford to lose four votes.

对。他真的只能承受住损失四票。

Can we talk about actually those defectors? Tell us who these people are.

我们能谈谈那些叛变者吗? 告诉我们这些人都是谁。

Yeah. So, they run the gamut in certain ways.

好。以某种方式看,他们囊括了所有人。

A lot of them are members of the ultraconservative House Freedom Caucus, which you might recall is the group that thwarted McCarthy's first bid for speaker back in 2015.

他们中的许多人都是极端保守的众议院自由党团成员,你可能记得,该团体早在2015年就挫败过麦卡锡的首次议长竞选。

He basically wasn't able to win them over and decided to bow out of the race.

他基本上无法赢得他们的支持,于是决定退出竞选。

But it's not completely the House Freedom Caucus.

但并不完全是众议院自由党团成员反对他。

There are some freshmen who are mixed in here who surprised some people by casting their first vote in Congress against McCarthy.

一些新议员也混在其中,他们在国会投下的首张票竟是反对麦卡锡,令人惊讶。

There were some ambitious Republicans, like Matt Rosendale, who could be running for Senate in the 2024 election cycle.

有一些像马特·罗森代尔一样的雄心勃勃的共和党人,他们可能会在2024年的选举中竞选参议员。

It really is a pretty wide, wide group of Republicans who wound up voting against him, voting for different candidates, I should add.

我应该做一些补充,这真是一个非常广泛的共和党群体,这些人最终投票反对麦卡锡,并将选票投给了不同的候选人。

Candidates who got votes were Andy Biggs, Jim Jordan, Byron Donalds, Jim Banks, former Congressman Lee Zeldin, who left office today.

获得选票的候选人有安迪·比格斯、吉姆·乔丹、拜伦·唐纳德、吉姆·班克斯以及今天离任的前国会议员李·泽尔丁。

So they haven't necessarily settled on an alternative, but the thing that unites these 19 is that, at least for now, they don't want Kevin McCarthy to become the speaker.

他们还没有确定替代人选,但这19人的共识是,至少在目前,他们不希望凯文·麦卡锡当选议长。

重点单词   查看全部解释    
slight [slait]

想一想再看

adj. 轻微的,微小的,纤细的,脆弱的
vt

 
alphabetical [.ælfə'betikəl]

想一想再看

adj. 按字母表顺序的

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
bow [bau]

想一想再看

n. 弓
n. 鞠躬,蝴蝶结,船头

 
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
powder ['paudə]

想一想再看

n. 粉,粉末,细雪,火药
vt. 洒粉于,使

 
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。