手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > 英文演讲录 > 正文

多尼 -- 保持真实,勇于冒险(下)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

But yes, the last one that I watched was Bahubali.

是的,我看的最后一部是《巴霍巴利王》。

Of course, it was dubbed in Hindi also so, you know, it was slightly easier.

当然,它也是有用印地语配音的,会稍微容易一些。

But, you know, I feel in South, there are a lot of very good actors and there are a lot of very good movies that are made in South.

我觉得在南部,有很多非常好的演员,有很多非常好的电影是在南方制作的。

And we can actually see a lot of remake getting done in the Bollywood.

我们可以在宝莱坞看到很多翻拍的作品。

So, you know, the people over here, they have got some nice stories.

所以,你知道,这里的人,他们有一些美好的故事。

They act well, they direct well, and you know, the fans are fantastic, which is very important because you need the fan base to make a movie of that scale.

他们表演得很好,他们导演得很好,粉丝很棒,这很重要,因为你需要粉丝基础来制作这样一部规模的电影。

And then when it gets appreciated, you know, you push to make better ones.

然后当它得到赏识时,你会努力做出更好的。

And talking about Sushant Singh Rajput, he has put his heart and soul into the movie.

谈到苏珊特·辛格·拉吉普特,他全身心投入到这部电影中。

He looks exactly like you, he behaves like you, and we can see the helicopter shot here.

他长得和你很像,他的行为也像你,我们还能看到直升机的镜头。

So, how was it watching for the first time, the trailer?

那么,预告片第一次看起来怎么样?

How did you feel?

你感觉如何?

Yes, he looks exactly like me.

是的,他长得和我确实很像。

He has played close to nine months of cricket.

他打了将近九个月的板球。

He has practiced two, two and a half hours every day.

他每天练习两个半小时。

So, the most difficult part was to enact the cricketing shots.

所以,最困难的部分是板球投篮的表演。

And I feel he's a very good actor.

我觉得他是一个非常好的演员。

So, when it comes to doing all the stuff that I do, I knew he would easily achieve that.

所以,当谈到做我做的所有事情时,我知道他会很容易做到这一点。

The only thing was he asked me too many questions as to what goes in my mind, to really get into the character.

唯一的问题是他问了我太多的问题,关于我在想什么,以至于不能真正进入角色。

So, that part was difficult.

所以,这一部分是困难的。

But other than that, I feel he has done a brilliant work and it's all his hard work that's actually showing on the screen.

但除此之外,我觉得他的工作做得很出色,他所有的努力在屏幕上都可以看出来。

One last question, Mr. Dhoni.

最后一个问题,多尼先生。

It's been nine years since India won the T20 world cup. So, how does it feel?

印度赢得T20世界杯已经九年了。那是一种什么感觉?

It was a very special day.

这是非常特别的一天。

The reason being the 2007, 50 over world cup, we had not done well.

原因是2007年,50胜,我们做得还不够好。

So, immediately more often than not, you don't get a chance to some extent to redeem yourself.

所以,通常情况下,你没有机会在某种程度上救赎自己。

You know, we were all very disappointed with the performance.

你知道,我们都对大家的表现感到非常失望。

So, we wanted to make this world cup special, which was the T20 world cup.

所以,我们想让这届世界杯变得特别,那就是T20世界杯。

And I'm glad the team performed to the potential.

我很高兴球队发挥了自己的潜力。

You know, we went there, we expressed ourselves and, it took everything in our stride.

我们去了那里,我们表达了自己,一切都从容不迫。

And that I feel is very important because it's not literally a script that you have to follow, you know, when it comes to the tournament.

我觉得这一点非常重要,因为在比赛中,这并不是一个你必须遵循的脚本。

So, you have to be adaptive, you have to be responsive.

所以,你必须适应,你必须做出反应。

And I just feel it was a big turning point for us, you know, as cricketers, because from there on, we definitely saw a lot more ups and downs in cricket.

我只是觉得这对我们板球运动员来说是一个很大的转折点,因为从那时起,我们肯定看到了板球运动的起起落落。

But more often than not, we were on the winning side.

但更多的时候,我们是胜利者。

And that I feel was definitely the changing point.

我觉得这绝对是一个转折点。

You are a great influence on the youth.

你对年轻人的影响很大。

You're a great inspiration to the youth.

你对年轻人来说是很大的鼓舞。

Thank you so much, Mr. Dhoni for answering our questions.

非常感谢你回答我们的问题,多尼先生。

Dhoni, Dhoni, Dhoni!

多尼,多尼,多尼!

重点单词   查看全部解释    
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 广度,宽度,长度,大小,范围,范围,程度

联想记忆
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
redeem [ri'di:m]

想一想再看

vt. 赎回,挽回,履行

联想记忆
stride [straid]

想一想再看

n. 步伐,一大步,大步走,进步
vt. 跨骑

联想记忆
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆
adaptive [ə'dæptiv]

想一想再看

adj. 适合的,适应的,能适应的

 
script [skript]

想一想再看

n. 手稿,脚本,手迹
vt. 为...

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。