Hello, I'm Karen Ginoni. This is BBC world news, our headlines.
大家好,我是凯伦·吉奥尼,这里是BBC世界新闻头条。
Israeli jets have continued to bomb the Gaza strip including the home of the Hamas leader as Palestinian militants continue to fire rockets into Israel.
以色列战机继续轰炸加沙地带,包括哈马斯领导人的住所。与此同时,巴勒斯坦激进分子继续向以色列发射火箭。
Hostilities have now entered a seventh day with the U.S president Biden expressing concern over the number of civilian casualties.
战事已经持续到第七天,美国总统拜登对平民伤亡人数表示关切。
Hundreds of thousands of protesters have taken to the streets around the world in solidarity with the Palestinian people.
世界各地数十万抗议者走上街头声援巴勒斯坦人民。
There were clashes with police in Berlin and Paris and there were many protests in Arab countries too.
柏林和巴黎的抗议者与警察发生了冲突,阿拉伯国家也出现了许多抗议活动。
Restrictions are being eased across much of Europe. In Italy, the beaches are reopening.
欧洲大部分国家都放宽了限制。意大利的海滩正在重新开放。
The country is scrapped quarantined for visitors from the European Union, the UK and Israel as long as they've been vaccinated.
只要接种过疫苗,从欧盟、英国和以色列前往意大利的游客就无需隔离。
And Leicester city have beaten Chelsea one nil to win the FA Cup for the first time in the club's history.
莱斯特城队以1比0击败切尔西队,该俱乐部有史以来首次赢得足总杯。
It was the biggest attendance at a match in the UK since the start of the pandemic.
这是自疫情爆发以来英国观众最多的一场比赛。