手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之李小龙 > 正文

《名人传记》之李小龙如何改变世界53:作曲与武术理念的共通之处

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

The man responsible for creating the music for the film that first inspired these dancers is composer Lalo Schifrin.

第一个激发这些舞者的是,电影配乐的作曲者Lalo Schifirn。

As well as Enter The Dragon,he received six Oscar nominations for classics such as Mission Impossible, Cool Hand Luke, Bullitt, and Dirty Harry.

除了"龙争虎斗",他共获得了6次奥斯卡提名,包括"碟中谍" "铁窗喋血" "警网铁金刚"和"警探哈里"。

He believes there are parallels between how he approaches composing and how Bruce Lee approached his own martial art.

他认为自己的作曲方式,和李小龙的武术理念之间有共通之处。

He said to me, "martial arts started in India 5,000 years ago,and there were traditions, so I broke the traditions."

他说跟我说 "武术起源于五千年前的印度,有些套路 而我打破了这些套路"。

And I said, "you know something?

我说 "知道吗?

We have something in common,because 2,000 years of tradition of European classical music, I learned it.I studied too.And I broke the rules.I broke the traditions.We got something in common."and he was very happy.

我们有相同点,我学习过有两千年传统的欧洲经典音乐,也研究过,我打破规则,打破常规,我俩一样,他很高兴。

The sound track to Enter The Dragon sold more than half a million copies,

"龙争虎斗"的原声带卖出了超过50万张

earning Lalo Schifrin a gold record.

为Lalo Schifrin赢得了金唱片记录

It also went on to inspire Hollywood director Brett Ratner,who vowed to use Lalo for his first film after hearing the sound track.

好莱坞导演Brett Ratner也受此影响,听过原声带后 许愿在他的第一部电影中用Lalo的音乐。

I had the idea of working with Lalo because of the theme of Enter The Dragon,the way that he put Bruce's voice and his... his yelling.

我想和Lalo合作 是因为"龙争虎斗"的主题曲,他将李小龙的声音和... 叫声放到音乐中。

The mixture between the Chinese instrumentations and the urban cool grooves,which if you think about it,it's like Asian music and kind of black urban music combined to make that theme,and that's really what gave me the idea of Rush Hour.

中国乐器和都会摇摆风的融合,想想看,就像是亚洲音乐和黑人都市音乐结合而成的主题曲,让我有了创作"巅峰时刻"的想法。

重点单词   查看全部解释    
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
classics ['klæsiks]

想一想再看

n. 古希腊、古罗马的文学著作 名词classic的复数

 
martial ['mɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 军事的,战争的

联想记忆
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
inspire [in'spair]

想一想再看

vt. 影响,使 ... 感动,激发,煽动
v

联想记忆
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
composer [kəm'pəuzə]

想一想再看

n. 创作者(尤指乐曲的)

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
theme [θi:m]

想一想再看

n. 题目,主题

 
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆


关键字: 名人 传记 李小龙

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。