手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之李小龙 > 正文

《名人传记》之我是李小龙21:李小龙的天才之处

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

People will say, "Hey, tha's not Bruc's philosophy.""That was this author or that author."That doesn't matter. These people are missing the point.

人们会说,这不是李小龙的哲学,是拿别人的书拼凑来的,其实都无所谓,这些人没有抓住重点。

Bruce Lee's writings are very fun to read,but they were notes.You get these quotes where he may change one word and substitute jeet kune do for tao.So therefore it's not pure naturalness or unnaturalness.

李小龙的书很有趣,但只能算是笔记。他直接引用了很多段落,有些只改了一个词,把"道"换成"截拳道"。所以 这不是纯粹的自然 也不是纯粹的不自然

The ideal is unnatural naturalness or natural unnaturalness Yin yang. -You're right, man,that's it.

最高境界是不自然的自然,或是自然的不自然。阴阳吗? -没错,老兄。

Because of Bruce Lee,now I read up on Alan Watts JD Krishnamurti,of course Lao Tsu,Tao Te Ching.

因为李小龙,我开始仔细研究阿兰·沃茨[英国哲学家]、基督·克里希那穆提[印度灵性导师],当然还有老子,道德经。

Bruce Lee dissected those philosophies,making them straight and direct and to the point.That's what real philosophys about,something that you can apply to day-to-day living.That's what Bruce Lee did.This is where he was a genius.

李小龙分解了这些哲学,使它们直白易懂,切中要点。这才是真正的哲学,是能应用于生活的东西。这就是李小龙的贡献。这正是他的天才之处

It might sound too philosophical,but it's unacting acting or acting unacting if you...

可能这话有点太哲学了,但这是真实的表演或者是假装的真实。

You've lost me. - I have, huh?

我被搞晕了 -是挺绕吧

So Bruce Lee as a philosopher introduces nothing new but introduces a radicalism into martial art.He's speaking the ideology of the counter culture.He speaks the zeitgeist.So you get an interest in Buddhism,in yoga, in all things Eastern.

李小龙并没有引入新的哲学思想,但将激进主义注入了武术。他所说的是反主流文化的意识形态,他说的是时代精神。所以你会对佛教、瑜伽和一切东方事物感兴趣

Bruce Lee shows you meditation in movement.

李小龙向你展示如何在运动中冥想

重点单词   查看全部解释    
philosophical [.filə'sɔfikəl]

想一想再看

adj. 哲学的,冷静的,哲学上的

 
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天赋

联想记忆
substitute ['sʌbstitju:t]

想一想再看

n. 代替者,代用品
vt. 用 ... 代替

联想记忆
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 计算器,计算者,柜台
[计算机] 计数器

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
martial ['mɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 军事的,战争的

联想记忆
ideology [.aidi'ɔlədʒi]

想一想再看

n. 观念学,空论,意识形态

联想记忆
radicalism ['rædiklizəm]

想一想再看

n. 急进主义,根本的改革主义

 
meditation [.medi'teiʃən]

想一想再看

n. 沉思,冥想

 


关键字: 李小龙 传记 名人

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。