-
北欧野生风情录Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第40期:海崖上筑巢
The ocean attracts a vast array of summer visitors.海洋吸引了很多夏天的游客。2015-12-15 编辑:alice 标签: 我来听写
-
北欧野生风情录Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第39期:再续前缘
Somehow, they reconnect, renewing their bond after spending winter apart.然而它们确实复合了,在经过冬季的分离之后再续前缘。2015-12-14 编辑:alice 标签: 我来听写
-
北欧野生风情录Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第38期:极其难熬
The end of a long Scandinavian winter is a desperate time.斯堪的纳维亚漫长的冬天结束之际极其难熬。2015-12-11 编辑:alice 标签: 我来听写
-
北欧野生风情录Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第37期:仍有生命
Surprisingly, there is life here.令人惊奇的是这里仍有生命。2015-12-10 编辑:alice 标签: 我来听写
-
北欧野生风情录Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第36期:冰火交融
A land of extremes where fire and ice clash.一处极端之地冰火交融。2015-12-09 编辑:alice 标签: 我来听写
-
北欧野生风情录Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第35期:北极寒冬
Now, he is full.熊现在吃饱了。It is time to sleep.该睡觉了。until spring arouses him again.直到春天再次将它唤醒。2015-11-20 编辑:alice 标签: 我来听写
-
北欧野生风情录Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第34期:狼獾
Food in the forest is scarce.森林里食物缺乏。But the hungry bear is in luck.不过这头饥饿的熊比较走运。An elk carcass.一具驼鹿尸体。2015-11-18 编辑:alice 标签: 我来听写
-
北欧野生风情录Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第33期:雌性驼鹿
It's now autumn.秋天到了。The bull elk's antlers are completely free of velvet.这头雄性驼鹿的鹿角上茸皮已经完全脱落。2015-11-16 编辑:alice 标签: 我来听写
-
北欧野生风情录Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第32期:团队协作
Reinforcements arrive in the shape of another bear.增援来了,是另一头熊。But it is only a temporary alliance.然而,这只是暂时的联盟。2015-11-13 编辑:alice 标签: 我来听写
-
北欧野生风情录Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第31期:狼群
On the edge of the forest, excited ravens alert the wolf pack to a feeding opportunity.森林边上兴奋的渡鸦引得狼群找到进食机会。This time, it's the wolves that follow the ravens to a meal.这次,是狼群跟随渡鸦找到吃的。2015-11-11 编辑:alice 标签: 我来听写
-
北欧野生风情录Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第30期:贪吃的棕熊
For once, the voracious brown bears manage to think about something besides food.贪吃的棕熊破天荒地将食物抛在脑后。This is their mating season.因为到了它们的交配季节。2015-11-09 编辑:alice 标签: 我来听写
-
北欧野生风情录Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第29期:茂盛的植被
During the summer months, the tundra thaws.夏季,苔原渐渐解冻。Melting snow on the high ridges swells the rivers.高高山脊上的融雪充盈了河水。2015-11-06 编辑:alice 标签: 我来听写
-
北欧野生风情录Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第28期:驼鹿
Victory is celebrated in style.庆祝胜利当然要像模像样。Birds aren't the only ones that enjoy this time of plenty in the Scandinavian wetlands.不光是鸟类可以享受斯堪的纳维亚这片湿地的富足时光。2015-11-04 编辑:alice 标签: 我来听写
-
北欧野生风情录Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第27期:红喉潜鸟
As spring progresses, the ice and snow of the northern forest zone melts.春天继续前行,北方森林地区的冰雪开始融化。The layer of permafrost beneath prevents water draining away.下面的永冻土层阻止了水的流失。2015-11-02 编辑:alice 标签: 我来听写
-
北欧野生风情录Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第26期:雌松鸡
As the males square up, they have an audience.它们摆好了架势,观战者随即出现。Smaller and drabber than the performers, female Capercaillie are shopping for a mate.雌松鸡体型较小,羽毛较为逊色,它们在一旁观战,挑选配偶。2015-10-30 编辑:alice 标签: 我来听写
英语听力资料下载
频道本月排行
-
1
向男性避孕药更进一步(上)
在更衣室中细致谈论各种避孕方式,以及这些避孕方式优缺点的频率有多高?[ -
2
向男性避孕药更进一步(下)
碳酸氢盐的浓度在不同组织中变化不大,但有一个明显的例外。 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。