-
《老友记》视听精讲第121课:和美洲狮约会的好地方
原文视听Ross: Watch stuff like this... and you realize why evolution is just a theory.看看这个。你就知道为什么革命仅仅是理论上的事情。Chandler: Can you see my nipples through this shirt?你能透过衬衫看 -
《老友记》视听精讲第120课:但接受升职就暴露我的目的
原文视听Phoebe: Hey you guys! Chandler's coming and he says he has, like, this incredible news, so when he gets here, we could all act like, you know...各位,Chandler说他有天大好的消息。他来的 -
《老友记》视听精讲第119课:不要"但是"
原文视听Carol:It's not true. I never called your mother a wolverine.这不是真的。我从没有叫过你妈狼獾。Ross:You did so. I swear, I swear... How long has she been in the bathroom?你叫过。我发誓 -
《老友记》视听精讲第118课:你只是不知道你知道罢了
原文视听Fireman No.2: Next time you're burning your exboyfriend's stuff: One, do it a wellventilated area.Two, if you wanna burn his clothing , stay away from synthetic fibrous.下一次 -
《老友记》视听精讲第117课:烧毁男友物品失控的事件
原文视听Ross: So are you actually from New York?你真的从纽约来的?Kristin: Not originally. I'm from...本来不是,我从……Carol: Oh no. I thought you said they could shoot the spot without you. -
《老友记》视听精讲第116课:情人节 消防队会很忙
原文视听Phoebe: Ok, so now we need, um sage branches and the sacramental wine.好了,我们需要鼠尾草和圣酒。Monica: All I have is, is oregano and a Fresca.我这里只有牛至和佛瑞斯加。Phoebe: Um, that& -
《老友记》视听精讲第115课:我总是忘了这件事
原文视听Janice: Oh, I miss you already. Can you believe this happened?哦,我已经开始想你了。你能相信会发生这种事情吗?Chandler: No... no! And yet it did. Goodbye, Janice.不能……不能!但是还是发生了。 -
《老友记》视听精讲第114课:每人一瓶
原文视听Lorraine: You know, ever since I was little, I've been able to pick up quarters with my toes.知道吗,我从儿时就能用脚趾夹起25美分。Joey: Yeah?Good for you. Uh, quarters or rolls of q -
《老友记》视听精讲第113课:烧东西或者念经
原文视听Chandler: Ok, I'm making a break for it, I'm going out the window.好吧,我要逃了,我要从窗子爬出去。Joey: No, no, no, don't! I've been waiting for like, foreve -
《老友记》视听精讲第112课:瞧你带什么人来
原文视听Monica: You can not do this.你不能这样做。Rachel: Do what?做什么?Monica: Roger wants to take her out tomorrow night.Roger明天要带她出去。Rachel: No! Phoebe! Don't you remember why yo -
《老友记》视听精讲第111课:只是我讨厌这个人
Phoebe: Oh no, don't ever do that.噢,不,永远不要这么做。Roger: what?什么?Phoebe: I am sorry, I just, I have a thing, which means you can not ever do that.抱歉,我只是,我有一件事,他意味着 -
《老友记》视听精讲第110课:斗不过有戒指的
原文视听Joey: Ma! What're you doing here?嗨,你在这里做什么?Mrs. Tribbiani: I came to give you this and this.我拿这个来给你,还有这个。Joey: Oww! Big ring!头好晕!Mrs. Tribbiani: Why did you -
《老友记》视听精讲第109课:小弟弟时间到了
原文视听Chandler: Hey, Kicky. What're you doing?别踢了你在干什么?Joey: Just trying to get comfortable. I can't sleep in my underwear.找寻舒适的位置, 穿着内裤我睡不着。Chandler: Well, -
《老友记》视听精讲第108课:这样我就可以监视
原文视听Ronni: Now, you see, most people, when their pets pass on, they want 'em sorta laid out like they're sleeping.But occasionally you get your person who wants them in a pose. Li -
《老友记》视听精讲第107课:乔伊有"栓子"
原文视听Roger: I mean, it's conceivable that you wanted to sabotage your marriage so that the sibling would feel less of a failure in the eyes of the parents.你要使你的婚姻触礁,让你妹在父母面
频道本月排行
-
1
《老友记》试听精讲第647期:脱口而出我爱你
Wait. Come here.Is there anything I -
2
《绝望的主妇》第387期:惩罚来得太快
也能原谅你们对我的侮辱。但我不能原谅的是--对我彻底的不信任![ - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。