手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 别惹蚂蚁 > 正文

电影《别惹蚂蚁》精讲第32期: 蚂蚁分工明确

来源:可可英语 编辑:yanfeng   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

I'm just tired. Please stop. It's disgusting.

我只是累了 快停下吧 这令人厌恶
Ants don't yawn? Definitely not, thank you.
蚂蚁不打呵欠的吗? 当然不 拜托你
So this city of yours, it's like a nest?
这是你生活的城市? 像蚂蚁窝吗?
Well, yeah. Kind of.
是啊 有点像
And the humans that live there are all brothers...
所有住在那里的人都亲如兄弟
working together for the greatness of their colony?
为建设他们的家园而一起努力吗?
Well, not exactly.
嗯 不全是
It's a little more like, you know, every man for himself.
有点像 你知道 人们都是各忙各的
But that's so primitive.
那不是很原始啊
How does anything get done?
那所有工作是怎么完成的?
Some people work together.
有些人一起合作...
Some. Why not all?
一些 为什么不是全部呢?
I suppose it's because of their differences.
我想是因为他们分工不同
But it's the differences that make a colony strong.
但分工的不同 不是会使家园变得更强大吗?
Foragers, scouts, drones, nurses, regurgitators...
有负责觅食的 侦察的 后勤的
...all are different, but an essential part of the whole.
不同的工种 但都是集体中的一份子
This is where we ants draw our strength.
这就是我们蚂蚁强大的地方了
My differences just get me beat up.
而我的差异却只能被欺负
And why is that? I don't know.
为什么会这样? 我不知道

重点单词   查看全部解释    
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
colony ['kɔləni]

想一想再看

n. 殖民地,侨民,侨居地,聚居(地), 群体,菌落

 
primitive ['primitiv]

想一想再看

adj. 原始的
n. 原始人,文艺复兴前的艺

联想记忆
pasture ['pɑ:stʃə]

想一想再看

n. 牧场,草原
vi. 吃草
vt

 
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
meadow ['medəu]

想一想再看

n. 草地,牧场

 
react [ri'ækt]

想一想再看

vt. 作出反应
vi. 起反应,起作用,反攻

联想记忆
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。