手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 新福尔摩斯 > 正文

BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第109期:巴斯克维尔的猎犬序篇

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

剧情介绍:

《巴斯克维尔的猎犬》是阿瑟·柯南·道尔最得意的长篇杰作之一,堪称福尔摩斯探案故事的代表作,讲述的是在巴斯克维尔家庭中,三百年来一直流传着的“魔鬼般的大猎狗”的神秘传说,像传说的那样,查尔兹爵士在离伦敦不远的一块沼泽地里死于非命。

此次新版福尔摩斯又对这个经典的故事做出了如何全新的展现,让我们一起看福尔摩斯学英语吧。

原文欣赏:

Do you know Dartmoor, Mr Holmes? No.

你知道达特摩尔吗 福尔摩斯先生 不
It's an amazing place, it's like nowhere else, it's sort of bleak, but beautiful.
那是个神奇的地方 与众不同 虽然荒凉 却很美
Not interested. Moving on.
没兴趣 继续说
We used to go for walks, after my mum died, my dad and me.
妈妈过世后 我和爸爸常出去散步
Every evening, we'd go out onto the moor.
每天晚上 我们都会去那片荒原
Yes, good. Skipping to the night that your dad was violently killed, where did that happen?
很好 直接跳到你父亲被杀那晚 事发地在哪
There's a place, it's a sort of local landmark, called Dewer's Hollow.
那里有个地方 可以说是个地标 叫恶魔谷
That's an ancient name for the devil.
那是魔鬼的古称
So? Did you see the devil that night?
然后呢 那晚你们看见魔鬼了吗
Yes. It was huge. Coal-black fur with red eyes.
看见了 它体型巨大 红色眼睛 煤黑皮毛
It got him. Tore at him, tore him apart.
它抓住了他 撕扯他 把他撕成了碎片
I can't remember anything else.
其它的我记不起来了
They found me the next morning, just wandering on the moor.
第二天早上被找到时 我就在荒原上游荡
My dad's body was never found.
我父亲的尸体至今没有找到
Red eyes, coal-black fur, enormous...
红色眼睛 煤黑皮毛 体型巨大
A dog? Wolf?
狗 还是狼
Or a genetic experiment.
也许是基因实验产品

重点单词   查看全部解释    
landmark ['lændmɑ:k]

想一想再看

n. 陆标,地界标,里程碑,划时代的事

联想记忆
wander ['wɔndə]

想一想再看

vi. 徘徊,漫步,闲逛,迷路,蜿蜒
vt.

 
stroll [strəul]

想一想再看

n. 闲逛,漫步
v. 闲逛,漫步

联想记忆
ramble ['ræmbl]

想一想再看

v. 漫步,漫谈,漫游 n. 漫步,闲谈,蔓延

联想记忆
scheme [ski:m]

想一想再看

n. 方案,计划,阴谋
v. 计画,设计,体系

联想记忆
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
bleak [bli:k]

想一想再看

adj. 萧瑟的,严寒的,阴郁的

联想记忆
fur [fə:]

想一想再看

n. 毛皮,软毛,皮衣,毛皮制品
vt. 用毛

 
hollow ['hɔləu]

想一想再看

n. 洞,窟窿,山谷
adj. 空的,虚伪的,

 
violently ['vaiələntli]

想一想再看

adv. 猛烈地,激烈地,极端地

 


关键字: 英音 英剧 福尔摩斯 BBC

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。