手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 肖申克的救赎 > 正文

听电影学英语:肖申克的救赎19

来源:可可英语 编辑:Amy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
A river of dirty money running through here.
黑钱如河般在他脚下流
Sooner or later, he'll have to explain where it came from.
贪污这么多迟早会曝光
That's where I come in.
因此才要用我
I channel it. Filter it. Funnel it.
我过滤黑钱 一一漂白
Stocks, securities, tax-free municipals.
股票 证券 市政公债
I send it out into the real world, and when it comes back
我让脏钱流入市场 等它回流时
Clean as a virgin's honeypot, huh?
干净的像处女?
Cleaner.
比那更干净
By the time Norton retires, I'll have made him a millionaire.
诺顿退休时 将是百万富翁
If they ever catch on, he'll wind up in here wearing a number himself.
若被逮到 他也会被关入肖申克
I thought you had more faith in me than that.
你对我这么没信心呀
I know you're good, but all that paper leaves a trail.
不 我知道你很罩 但文件会留下证据
Now anybody gets curious, FBI, IRS
万一调查局或国税局起疑
whatever.
就完了
It'll lead to somebody.
总有人要遭殃
Sure it is, but not to me, and certainly not to the warden.
没错 但不是我 更不是典狱长
All right, who?
那是谁?
Randall Stevens.
兰道·史帝文
Who?
谁?
The "silent" silent partner.
隐名又隐形的合伙人
He's the guilty one, the man with the bank accounts.
法官 都怪他 户头是他的
It's where the filtering process starts.
他是洗钱的起点
They trace anything, it'll just lead to him.
出了差错 只追得到他
He's a phantom, an apparition. Second cousin to Harvey the Rabbit.
他是幻影 幽灵 兔宝宝的远房表亲
But who is he?
但他是什么人?
I conjured him out of thin air.
我凭空的一手塑造他
He doesn't exist, except on paper.
他不存在 除了在文件上
You can't just make a person up.
哪有凭空造人的?
Sure you can, if you know how the system works.
利用制度的漏洞就行
It's amazing what you can accomplish by mail.
靠写信能办成太多的事
Mr. Stevens has a birth certificate
史帝文有出生证明
driver's license, Social Security.
有驾照 社会保险编号
You're shitting me.
你没盖我吧?
If they trace any accounts, they'll wind up chasing a figment of my imagination.
就算抓到蛛丝马迹也等于捕捉影
Well, I'll be damned!
真想不到
Did I say you were good?
我有称赞过你吧?
Shit, you are Rembrandt.
你简直是大艺术家
The funny thing is
可笑的是
on the outside, I was an honest man, straight as an arrow.
外头 我刚正不阿
I had to come to prison to be a crook.
进了牢 却大搞歪哥
重点单词   查看全部解释    
securities

想一想再看

n. 有价证券;担保;保证人;抵押物(security的

联想记忆
accomplish [ə'kɔmpliʃ]

想一想再看

vt. 完成

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
filter ['filtə]

想一想再看

n. 筛选,滤波器,过滤器,滤色镜
v. 过滤

联想记忆
apparition [.æpə'riʃən]

想一想再看

n. 鬼,幽灵,幻影

联想记忆
figment ['figmənt]

想一想再看

n. 虚构的东西

联想记忆
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。