手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 影视听力精粹 > 正文

影视听力 第6期:Changeling换子疑云

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

剧情简介
  
1928年美国洛杉矶,在电话局接线台工作的克莉斯汀•柯林斯(Angelina Jolie 安吉莉娜•朱丽 饰)独自抚养儿子沃特(Gattlin Griffith 加特林•格里菲斯 饰),母子的生活简单而幸福。然而她们的生活很快被打乱,某天当克莉斯汀下班后,发现儿子不见踪影。
  
在公众的舆论压力下,腐败的洛杉矶警方于5个月后找回沃特,但克莉斯汀发现这并非自己的亲生儿子。她三番五次要求警方澄清事实,帮其寻找真正的沃特,却一次次受到阻挠和指责,甚至以妨碍警方公务的罪名被送入精神病院。一向以揭露警方暴行为己任的牧师古斯塔夫•布里格拉伯(John Malkovich 约翰•马尔科维奇 饰),为了这个可怜女人的不幸遭遇奔走呼告。
  
另一方面,探员莱斯特(Michael Kelly 饰)在侦办一件偷渡案时,无意中发现了一起重大的连环儿童杀人案。少年沃特的失踪案似乎渐露眉目…… 


对话文本:(系普特网友整理)

"My name is Christine Collins. On March 10th, my nine-year-old son Walter Collins disappeared. The five-month investigation led to a boy being brought to Los Angeles from Dekalb Illinois. The LAPD told me and all of you that this boy was my son. He was not my son."

"Is this Mrs. Christine Collins?" "Yes." "I'm the pastor over at Saint Paul’s Presbyterian.

I have made it my mission in life to bring to light all the things the LAPD wish none of us ever knew about.”

"This police department does not tolerate dissent, and you are in a position to embarrass them and they do not like it."

"I just want my son home."

"Why are you doing this, Mrs Collins?"

"You'll stop looking for my son!"

"Why should we be looking for someone we've already found?"("That is your responsibility!")

"The mayor wants this to go away."

"You know..."

"I can't do this."

"You are a conveyed prisoner to the Los Angeles County General Hospital Psychopathic Ward."

"By signing this, it certified the police were right in sending you here for observation and absolves them all responsibilities."

"I won’t sign that!”

"Orderly!"

"No. "

"What the hell have you done with Christine Collins?"

"I know my son is out there. I can still feel him."

"Your son unfortunately was not living first, but if you do it right, he may very well be the last."

"Your handling of Christine Collins' case has exposed this department to public ridicule."

"If the boy you brought back is not Walter Collins, then where the hell is he?"

"I want my son back! I want my son back!"

重点单词   查看全部解释    
observation [.ɔbzə'veiʃən]

想一想再看

n. 观察,观察力,评论
adj. 被设计用来

联想记忆
tolerate ['tɔləreit]

想一想再看

vt. 容忍,忍受

 
embarrass [im'bærəs]

想一想再看

vt. 使为难,使窘迫,使尴尬
vi. 窘迫

联想记忆
ward [wɔ:d]

想一想再看

n. 守卫,监护,受监护人,病房,行政区
vt

 
saint [seint]

想一想再看

n. 圣人,圣徒
vt. 把 ... 封为圣人

 
ridicule ['ridikju:l]

想一想再看

n. 嘲笑,愚弄,笑柄 v. 嘲笑,嘲弄,愚弄

联想记忆
prisoner ['prizənə]

想一想再看

n. 囚犯

 
dissent [di'sent]

想一想再看

n. 异议 v. 持异议

联想记忆
orderly ['ɔ:dəli]

想一想再看

adj. 有秩序的,整齐的,一丝不苟的,和平的

 
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。