首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
提示:听写播放器因为flash插件问题无法播放,请点击此处解决
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
White Cut Chicken is a classic of Cantonese cuisine.
The chicken is simmered at around 90c for 15 minutes.
Then the entire chicken is submerged in icy water so as to ensure the tenderness of the meat.
The chicken skin will be brisk and the meat will be tender and flavorful.
Xian, literally "freshness", is a special taste that only the Chinese can best appreciate.
It is a great expression in the Chinese language.
This taste consists of two parts:One is fresh and the other is something that we don't have in English.
We can only put it as "delicious".
Xian is about taste,and beyond taste.
It is the most common yet the most esoteric part of Chinese cuisine.
We love cooking.It makes life wonderful.
Please stay tuned to explore the world of gastronomy.
To enjoy authentic and healthy cooking, and to live a simple and unadorned life is the theme of Zhuang's program,and also the reflection of his life.
白切鸡是粤菜的另一道看家菜
烹鸡需要慢火 水温控制在摄氏90度
这是为了保持鸡肉的鲜嫩 15分钟后把整只鸡放入冰水中降温
这样的烹调方法使得白切鸡鸡皮爽脆 鸡肉清淡鲜美,原汁原味
鲜是只有中国人 才懂得并孜孜以求的特殊味觉体验
鲜,是我们中国人的语言里面 最伟大的一种表达方法
它具备了两种元素 fresh(新鲜)还有英文里说不了的那种
只能够用"好味"delicious来表达
鲜既在"五味"之内 又超越了"五味"
成为中国饮食最平常 但又最玄妙的一种境界
热爱煎炒焖炖我们在行 精彩生活怎会少了你
《美食杨+庄》
杨斌庄臣《美食杨庄》保持原汁原味的健康烹饪回归质朴本真的平淡生活这种理念经常重复在
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写