文章大意
本文讨论的是卫生保健领域社会媒体运用的滞后。尽管医学科技不断进步,但医疗单位在业务和营销实践上还从未处于过领先优势地位。一份新的报告依据“社会存在”和“社会关系”两个指标,把医院和医疗诊所排在社会媒体行业的最后10名,但整个医疗行业其实并不完全靠后。事实上,医院在使用社会媒体连接患者和消费者方面已经有了很大的进步,尽管相比其他的社会企业,医疗保健可能还处于追赶模式,但卫生保健制度和医生所取得的进步是巨大的。
答案详解
1.in→in语法错误。这里的which是关系代词,指代report,在定语从句中作主语,意为“一份列出了最佳社会媒体行业的新报告”。因此in在这里是多余的,应删除。
2.joining→joined语法错误。此处的分词短语作定语,修饰hospitals and healthcare clinics,join与被修饰词是被动的关系,所以应该用过去分词joined,相当于一个定语从句which are joined by...。
3.on→as词汇错误。as a whole是固定搭配,表示“作为整体,总体上”。注意,还有另一个短语on the whole.表示“总的来说”,通常是对前面所陈述的内容作总结。这句话要表达的意思是“卫生保健领域整体上并不完全靠后”,故此处要用as a whole。
4.∧So→the语法错误。此处most social是最高级,表示“最具有社会性的”,前面应该加上定冠词the。
5.understanding→understandable词汇错误。understanding意为“体谅的,通情达理的”,understandable意为“能懂的,可以理解的”。此句的意思是“鉴于这种计分方法,医院排名很低是可以理解的”。因此应该用understandable。
6.it→them语法错误。这里指代的是Hospitals and other providers(医院和其他的供应商),因此应该用复数形式them来替代。
7.participated→participate语法错误。这里动词participate是跟represent并列,而不是跟encouraged并列,意为“医院和其他的供应商并没鼓励员工在社会媒体平台上代表它们,或积极参与社会媒体”,故participated应改成participate。
8.greater→great词汇错误。前文分析了医院等医疔单位在社会媒体企业中排名靠后,前一句转折,表示这并不意味医药行业没有采用社会媒体,本句进一步解释医院事实上在使用社会媒体连接患者和消费者方面已经有了很大的进步。从上下文来看,本句并没有比较的含义,因此要用原级great。
9.insignificant→significant语篇错误。此句用了but,说明前后是转折关系,可以推断后半句要表达的意思是“卫生保健制度和医生所取得的进步是重大的”。而且第二段最后一句话也阐明了医院在使用社会媒体方面已经有了很大的进步。因此应该用significant。
10. with→with词汇错误。engage with意为“与……交战;搭合”。此句的意思是“当医疗单位利用社会媒体使病人、员工和消费者参与进来,人们的生活将受到巨大的影响。”因此要用engage sb.,表示“使某人参加或从事某事”。