手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 时事新闻 > 正文

上海将分阶段推进复商复市

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Shanghai to start gradual reopening

上海将分阶段推进复商复市

Shopping malls, department stores, supermarkets, convenience stores and pharmacies in Shanghai will resume offline operations in a gradual and orderly manner, as the city will promote a staged resumption of commercial business and markets starting on Monday, the city's vice-mayor said on Sunday. The resumption will stick to the principles of "reopening in order, limited shopper flow, effective control, and classified management" while strictly implementing epidemic prevention and control measures, Vice-Mayor Chen Tong said at a news briefing.

在5月15日召开的上海市新冠肺炎疫情防控新闻发布会上,上海市副市长陈通表示,上海将按照“有序放开、有限流动、有效管控、分类管理”原则,严格落实各项疫情防控措施。5月16日起,分阶段推进复商复市。

All retail venues need to design entry and exit channels, limit the flow of customers and provide services for placing orders online, but also provide delivery offline along with in-store service.

购物中心、百货商场、超市卖场、便利店、药店等商业网点逐步有序恢复线下营业,划定进出通道,做好人员限流,并推行“线上订、线下送”和“线下到店消费”服务。

Catering and hairdresser services will resume gradually.

餐饮、理发和洗染服务逐步有序恢复。

Catering operators can take orders both online and offline but only provide takeaway service.

餐饮服务实行线上、线下外卖。

Hairdressers must also limit the number of customers.

理发、洗染服务实行错峰限流。

本文转载自英文巴士网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 递送,交付,分娩

 
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
orderly ['ɔ:dəli]

想一想再看

adj. 有秩序的,整齐的,一丝不苟的,和平的

 
retail ['ri:teil]

想一想再看

n. 零售
vt. 零售,传述
ad

 
entry ['entri]

想一想再看

n. 进入,入口,登记,条目

 
strictly ['striktli]

想一想再看

adv. 严格地

 
resume [ri'zju:m]

想一想再看

v. 再继续,重新开始
n. 简历,履历; 摘

联想记忆
epidemic [.epi'demik]

想一想再看

n. 传染病,流行病
adj. 流行的,传染性

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。