手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 关注社会 > 正文

春运发送旅客8.7亿人次

来源:chinadaily 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Sharp drop in Spring Festival travel

春运发送旅客8.7亿人次

China's passenger trips declined significantly during this year's Spring Festival travel rush, official data showed Monday. During the travel rush, spanning from Jan 28 to March 8 this year, an estimated 870 million trips were made nationwide. It plunged by 40.8% from the previous year, according to the State Council joint prevention and control mechanism against COVID-19. The figure was also 70.9% less than in the 2019 Spring Festival travel rush.

国务院联防联控机制春运工作专班3月8日发布的数据显示,今年春运(1月28日至3月8日)全国共发送旅客预计达到8.7亿人次,比2019年同期下降70.9%,比2020年同期下降40.8%。

China's railways, however, handled 220 million passenger trips, up by 3.5% from last year's travel rush.

客运量较往年降幅明显。其中,铁路累计发送旅客2.2亿人次,比2020年同期上升3.5%;

Trips via roads were down by 50.2% to 600 million.

公路累计发送旅客6亿人次,比2020年同期下降50.2%;

春运发送旅客8.7亿人次.jpg

Passenger trips via waterways amounted to 15.34 million, up by 24.5% from the 2020 travel rush, while air trips dropped by 8.5% to 35.37 million.

水路累计发送旅客1534万人次,比2020年同期上升24.5%;民航累计发送旅客3537万人次,比2020年同期下降8.5%。

Many Chinese people opted to stay put during the Spring Festival holiday this year in response to the government's call to avoid unnecessary gatherings as part of anti-epidemic measures.

今年春节期间,为防控新冠疫情,各地积极响应“就地过年”号召,减少不必要的聚餐聚会。

重点单词   查看全部解释    
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
unnecessary [ʌn'nesisəri]

想一想再看

adj. 不必要的,多余的

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
prevention [pri'venʃən]

想一想再看

n. 阻止,妨碍,预防

 
mechanism ['mekənizəm]

想一想再看

n. 机制,原理
n. 机械,机构,结构

 
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 


关键字: 双语新闻 春运 2021年

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。