手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

全球14家最大智能手机企业 中国品牌占10家

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese mainland companies took 10 spots among the world's top 14 smartphone suppliers in 2016, according to a recent report by market research institute IC Insights.

据市场调研机构IC Insights最近发布的一份报告显示,在2016年世界智能手机供应商14强中,中国大陆公司占据了其中10个席位。
The shipments of Chinese smartphone brands Huawei, OPPO, Vivo, ZTE, Lenovo, Xiaomi, TCL, Gionee, Meizu and LeEco/Coolpad totaled 587 million units last year, with a combined market share of 39 percent, according to the report.
该报告称,华为、OPPO、VIVO、中兴、联想、小米、TCL、金立、魅族、乐视/酷派去年的装货量总计为5.87亿部,共占市场份额的39%。
Of the 14 smartphone suppliers, OPPO and Vivo were the two fastest growing last year with each growing by almost 90 percent. They are owned by the same parent company BBK Electronics.
在这14家智能手机供应商中,OPPO和VIVO去年增长最快,各增长了近90%。两家供应商都属于步步高电子这一母公司。

全球14家最大智能手机企业 中国品牌占10家

Shipments of Gionee and Huawei surged by 53 percent and 33 percent respectively in 2016.

金立和华为的装货量在2016年则分别猛增了53%和33%。
As LeEco became Coolpad's largest shareholder in October last year, the report combined the two companies' smartphone shipments.
由于乐视于去年十月份成为酷派最大的股东,所以该报告整合了两家公司的智能手机装货量。
Apple and Samsung continued to dominate the smartphone market in 2016, but their combined shipment slipped from 555 million units in 2015 to 526 million in 2016, with market shares dropping four percentage points to 35 percent.
苹果和三星继续占据2016年智能手机市场主导位置,但是它们的总装货量从2015年的5.55亿部下滑到2016年的5.39亿部,市场份额下降了四个百分点,为35%。
In 2016, global smartphone shipments were 1.49 billion units, an increase of 4 percent from 2015.
2016年,全球智能手机总装货量为14.9亿部,较2015年上涨了4%。

重点单词   查看全部解释    
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆
dominate ['dɔmineit]

想一想再看

v. 支配,占优势,俯视

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
shipment ['ʃipmənt]

想一想再看

n. 装船,货物,出货

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。