手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

80后成新锐中产主力 超九成主要收入为工资

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

China's new middle class consists mainly of the post-80s generation, according to a survey conducted by zhaopin.com, a job recruitment website.

求职网站智联招聘近日开展的一项调查显示,我国新锐中产阶级主要由80后组成。
The study classifies those earning between 100,000 yuan and 500,000 yuan a year as middle class.
该研究将年薪10-50万元的人群定义为中产阶级。
Compared with other countries, those in the middle class in China are much younger and about 52% of the 49,989 participants were post-80s generation, said Guo Sheng, the CEO of Zhaopin.com.
智联招聘首席执行官郭盛称,相较其他国家,我国的中产阶级更年轻;49989名调查参与者中,约52%是80后。
Most of the survey participants found success in industries such as internet, finance and real estate.
大多数调查参与者都在互联网、金融、房地产等行业取得成功。

80后成新锐中产主力 超九成主要收入为工资

Figures showed that 38% of the participants came from first-tier cities such as Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen, Guo added.

郭盛还表示,数据显示,38%的调查参与者来自北京、上海、广州、深圳等一线城市。
The survey also revealed that salary accounted for 93% of their total income and paying for loans, shopping and children's education occupied the top three daily expenses for China's middle class.
该调查还显示,工资占中产阶级总收入的93%;还贷、购物、子女教育占据我国中产阶级日常开销的前3名。
Meanwhile, about 95% of the participants said they felt anxious because they were not sure about their future and were concerned about inflation, food safety and property purchase restriction.
同时,95%的调查参与者表示会感到焦虑,因为他们对未来感到不确定,且对通胀、食品安全、房产限购感到担忧。

重点单词   查看全部解释    
inflation [in'fleiʃən]

想一想再看

n. 膨胀,通货膨胀

联想记忆
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
estate [is'teit]

想一想再看

n. 财产,房地产,状态,遗产

联想记忆
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
restriction [ri'strikʃən]

想一想再看

n. 限制,约束

 
occupied

想一想再看

adj. 已占用的;使用中的;无空闲的 v. 占有(oc

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。