手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

43岁了!传奇超模凯特o摩丝的十条时尚秘诀

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The inimitable Kate Moss is a true British fashion icon, single-handedly spearheading the sales of skinny jeans, Ugg boots and leopard-print coats in recent years. Despite her feline features being some of the most instantly recognisable in the world, her chameleon-like ability to transform for shoots and campaigns is second to none. It's hard to believe, but Kate Moss is turning 43, and we would like to offer the following style commandments.

不可复制的凯特?摩丝是不折不扣的英国时尚偶像,这些年是她一手将紧身牛仔裤、UGG雪地靴和豹纹外套捧成了热门单品。尽管她那张猫一样的面孔是世界上识别度最高的脸蛋之一,但她在拍电影和广告时如变色龙一般在不同形象间随意转变的能力可是一时无两。也许你难以置信,但是凯特?摩丝今年已经43岁了。这么多年凯特?摩丝给我们留下了哪些时尚戒律呢?
1. Treat leopard print as a neutral
豹纹是中间色
Animal prints are the new neutrals, there is simply nothing that they won't work with. Ms Moss mixes her trusty leopard and cheetah motifs with every colour, adding way more excitement than if she'd toned her look down with a jacket in navy, white or grey.
豹纹是新的中间色,没有什么是豹纹不能搭配的。凯特?摩丝将她钟爱的豹纹元素和各种颜色相搭配,相比穿深蓝、白色或灰色的夹克衫,这样的打扮更带感。
2. Wearing all-black cuts a powerful, slimming silhouette
从头到脚都穿黑色,有力地塑造出苗条轮廓

43岁了!传奇超模凯特•摩丝的十条时尚秘诀.jpg

Wearing all-black offers a fast-pass to instant chic as it makes every figure look slimmer and more put-together. It's also a total time-saving strategy on hectic mornings, because you know that everything in your wardrobe will match.

一身黑的打扮让人一眼看上去就觉得很时髦,也让身材显得苗条紧凑。在忙乱的早晨这也是个节省时间的好办法,因为你知道一身黑和衣柜里的任何配饰都很搭。
3. Red lipstick can pull any outfit together, instantly
红色口红可以让衣服立刻显得很有范儿
A shot of red lipstick can brighten the face, balance the skin's tone and, from a fashion perspective, it can make anything you wear look more deliberate and polished. It's a beauty trick that Kate has been employing for years, upping the ante on jeans, t-shirts and tuxedos alike.
涂上红色口红可以让脸部焕发神采、平衡肤色,从时尚的角度看,它还能让你穿的衣服看起来更优雅,像是精心搭配过的。这是摩丝多年来屡用不爽的美颜诀窍,不论是穿牛仔裤、T恤还是礼服,这一招都能给自己加分。
4. Invest in good boots
花钱买各种好靴子
Oh, to take a glance in Kate Moss's boot cupboard. From biker flats to over-the-knee heels, she's got every classic style and shape imaginable, offering chances aplenty to switch up her overall silhouette. Moss is evidently savvy to the vibe-changing magic which a simple shoe swap can achieve.
去看看凯特?摩丝的鞋柜吧。从适合骑车的平底鞋到过膝高跟鞋,各种经典款式和形状的鞋,只要是你能想到的,摩丝都有。正是这些鞋子让摩丝成为百变女王。只需要简单地换双鞋,整个人的气场就发生了神奇的变化。摩丝显然深谙此道。
5. Sheer pop socks solve the bare ankle dilemma
露脚踝很尴尬?穿双透明短袜吧
So just as you've got used to the fact that all trousers are cropped and nothing will ever be floor-length again, the weather turns nippy. Just look to Kate's ankles for the answer - subtly sheer pop socks.
当你习惯了所有的长裤都是九分裤时,天气忽然变冷了。看看摩丝的脚踝,就知道答案了——穿上透明短袜就行了。
6. Just add a scarf
加一条围巾效果就很不一样
We're not saying your weekend outfit of a t-shirt and jeans is boring, we're just saying... "Look how exciting Kate Moss has made hers with this teeny addition."
我们不是说你T恤加牛仔裤的周末打扮太无聊,我们只是想说:“看凯特?摩丝把T恤加牛仔裤穿出了青少年的味道。”
7. A statement coat makes the outfit
一件抢眼的大衣就能拯救你的衣品
Rescue a boring outfit by draping a statement coat over the top. Anything boldly coloured, brightly patterned or tantalisingly textured will do the trick (and ideally, faux fur as well).
如果你今天这一身打扮实在不起眼,就披上一件抢眼的外套吧。任何颜色夺目、图案明亮或质地上乘的外套都可以达到不错的效果(人造皮草大衣也很理想)。
8. Belt up
系上腰带
Learn from Kate Moss's Met Gala look in 2008 as she's masterfully cinched in a Grecian-inspired dress with some strong silverware, giving herself instant curves.
2008年凯特?摩丝在纽约大都会艺术博物馆慈善舞会上高超地给自己的希腊风格裙子系上银色腰带,立马就让自己有了曲线。你可以学一学。
9. Wear a scarf at your waist
在腰间系丝巾
Get even more use of those silk scarves by threading them through your belt loops and tying them at the hip to add a little boho flair to your favourite jeans.
充分利用你的丝巾,将其穿过裤袢,在胯部系个结,给你最爱的牛仔裤增添几分波希米亚风味。
10. Break your own style rules
打破你自己的时尚规则
The greatest style lesson we can take away from Ms Moss? Wear whatever you damn well want, just wear it with a supermodel attitude.
我们从摩丝身上学到的最重要的时尚经验就是你可以穿你想穿的任何东西,但要带着超模的心态去穿它。

重点单词   查看全部解释    
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
classic ['klæsik]

想一想再看

n. 古典作品,杰作,第一流艺术家
adj.

 
switch [switʃ]

想一想再看

n. 开关,转换,鞭子
v. 转换,改变,交换

 
transform [træns'fɔ:m]

想一想再看

vt. 转换,变形
vi. 改变
n

联想记忆
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解决,解答

 
tone [təun]

想一想再看

n. 音调,语气,品质,调子,色调
vt. 使

 
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
scarf [skɑ:f]

想一想再看

n. 围巾

联想记忆
inimitable [i'nimitəbl]

想一想再看

adj. 无法仿效的,不可比拟的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。